Joao 16:15

Tudo o que o Pai tem é meu. Por isso eu disse que o Espírito vai ficar sabendo o que eu lhe disser e vai anunciar a vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso é que vos disse que há de receber do que é meu e vo-lo há de anunciar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso vos disse que há de receber do que é meu e vo-lo há de anunciar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso, vos disse que há de receber do que é meu e vo-lo há de anunciar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tudo o que o Pai tem é meu. Por isso eu disse que o Espírito vai receber do que é meu e anunciar isso a vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tudo o que pertence ao Pai é meu. Por isso eu disse que o Espírito receberá do que é meu e o tornará conhecido a vocês.

Nova Versão Internacional

Tudo que pertence ao Pai é meu; por isso eu disse: ´O Espírito lhes contará tudo que receber de mim`.`

Nova Versão Transformadora

Tudo quanto tem o Pai, meuhe: por isso disse, que ha de tomar do meu, e vo-lo ha de denunciar.

1848 - Almeida Antiga

Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso eu vos disse que ele, recebendo do que é meu, vo-lo anunciará.

Almeida Recebida

Tudo quanto o Pai tem, pertence a mim. Por isso é que Eu disse que o Espírito receberá do que é meu e o revelará a vós.

King James Atualizada

Everything which the Father has is mine: that is why I say, He will take of what is mine and will make it clear to you.

Basic English Bible

All that belongs to the Father is mine. That is why I said the Spirit will receive from me what he will make known to you."

New International Version

All things whatsoever the Father hath are mine: therefore said I, that he taketh of mine, and shall declare [it] unto you.

American Standard Version

Joao 16

estão erradas a respeito do que é direito e justo porque eu vou para o Pai, e vocês não vão me ver mais.
E também estão erradas a respeito do julgamento porque aquele que manda neste mundo já está julgado.
- Ainda tenho muitas coisas para lhes dizer, mas vocês não poderiam suportar isso agora.
Porém, quando o Espírito da verdade vier, ele ensinará toda a verdade a vocês. O Espírito não falará por si mesmo, mas dirá tudo o que ouviu e anunciará a vocês as coisas que estão para acontecer.
Ele vai ficar sabendo o que tenho para dizer, e dirá a vocês, e assim ele trará glória para mim.
15
Tudo o que o Pai tem é meu. Por isso eu disse que o Espírito vai ficar sabendo o que eu lhe disser e vai anunciar a vocês.
E Jesus disse: - Daqui a pouco vocês não vão me ver mais; porém, pouco depois, vão me ver novamente.
Alguns dos seus discípulos comentaram: - O que será que ele quer dizer? Ele afirma: ´Daqui a pouco vocês não vão me ver mais; porém, pouco depois, vão me ver novamente`. E diz também: ´É porque vou para o meu Pai`.
O que quer dizer ´pouco depois`? Não entendemos o que isso quer dizer.
Jesus, sabendo que eles queriam lhe fazer perguntas, disse: - Eu afirmei que daqui a pouco vocês não vão me ver mais e que pouco depois vão me ver novamente. Por acaso não é a respeito disso que vocês estão fazendo perguntas uns aos outros?
Pois eu afirmo a vocês que isto é verdade: vocês vão chorar e ficar tristes, mas as pessoas do mundo ficarão alegres. Vocês ficarão tristes, mas essa tristeza virará alegria.