Joao 18:23

- Se eu disse alguma mentira, prove que menti! - respondeu Jesus. - Mas, se eu falei a verdade, por que é que você está me batendo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Replicou-lhe Jesus: Se falei mal, dá testemunho do mal; mas, se falei bem, por que me feres?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Respondeu-lhe Jesus: Se falei mal, dá testemunho do mal; e, se bem, porque me feres?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Respondeu-lhe Jesus: Se falei mal, dá testemunho do mal; e, se bem, porque me feres?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus lhe respondeu: - Se falei mal, dê testemunho do mal. Mas, se falei bem, por que você está me batendo?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Respondeu Jesus: "Se eu disse algo de mal, denuncie o mal. Mas se falei a verdade, por que me bateu? "

Nova Versão Internacional

Jesus respondeu: ´Se eu disse algo errado, prove. Mas, se digo a verdade, por que você me bate?`.

Nova Versão Transformadora

Respondeo-lhe Jesus; Se falei mal, dá testemunha do mal; e se bem, porque me feres?

1848 - Almeida Antiga

Respondeu-lhe Jesus: Se falei mal, dá testemunho do mal; mas, se bem, por que me feres?

Almeida Recebida

E Jesus respondeu ao guarda: ´Se Eu disse algo de mal, revela o mal. Mas se disse a verdade por que me agrediste?`

King James Atualizada

Jesus said in answer, If I have said anything evil, give witness to the evil: but if I said what is true, why do you give me blows?

Basic English Bible

"If I said something wrong," Jesus replied, "testify as to what is wrong. But if I spoke the truth, why did you strike me?"

New International Version

Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?

American Standard Version

Joao 18

Por causa do frio, os empregados e os guardas tinham feito uma fogueira e estavam se aquecendo de pé, em volta dela. Pedro estava de pé, no meio deles, aquecendo-se também.
O Grande Sacerdote fez algumas perguntas a Jesus a respeito dos seus seguidores e dos seus ensinamentos.
E Jesus respondeu: - Eu sempre falei a todos publicamente. Ensinava nas sinagogas e no pátio do Templo, onde o povo se reúne, e nunca disse nada em segredo.
Então, por que o senhor está me fazendo essas perguntas? Pergunte aos que me ouviram, pois eles sabem muito bem o que eu disse a eles.
Quando Jesus disse isso, um dos guardas do Templo que estavam ali deu-lhe uma bofetada e disse: - Isso é maneira de falar com o Grande Sacerdote?
23
- Se eu disse alguma mentira, prove que menti! - respondeu Jesus. - Mas, se eu falei a verdade, por que é que você está me batendo?
Depois Anás mandou Jesus, ainda amarrado, para Caifás, o Grande Sacerdote.
Pedro ainda estava lá, de pé, aquecendo-se perto do fogo. Então lhe perguntaram: - Você não é um dos seguidores daquele homem? - Não, eu não sou! - respondeu ele.
Um dos empregados do Grande Sacerdote, parente do homem de quem Pedro tinha cortado a orelha, perguntou: - Será que eu não vi você com ele no jardim?
E outra vez Pedro disse que não. E no mesmo instante o galo cantou.
Depois levaram Jesus da casa de Caifás para o palácio do Governador romano. Já era de manhã cedo. Os líderes judeus não entraram no palácio porque queriam continuar puros, conforme a religião deles; pois só assim poderiam comer o jantar da Páscoa.