Joao 18:31

Pilatos disse: - Levem este homem e o julguem vocês mesmos, de acordo com a lei de vocês. Então eles responderam: - Nós não temos o direito de matar ninguém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Replicou-lhes, pois, Pilatos: Tomai-o vós outros e julgai-o segundo a vossa lei. Responderam-lhe os judeus: A nós não nos é lícito matar ninguém;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse-lhes pois Pilatos: Levai-o vós, e julgai-o segundo a vossa lei. Disseram-lhe então os judeus: A nós não nos é lícito matar pessoa alguma.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse-lhes, pois, Pilatos: Levai-o vós e julgai-o segundo a vossa lei. Disseram-lhe, então, os judeus: A nós não nos é lícito matar pessoa alguma.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Pilatos disse: - Levem-no daqui e julguem-no segundo a lei de vocês. Ao que os judeus responderam: - Não nos é lícito matar ninguém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pilatos disse: "Levem-no e julguem-no conforme a lei de vocês". "Mas nós não temos o direito de executar ninguém", protestaram os judeus.

Nova Versão Internacional

´Então levem-no embora e julguem-no de acordo com a lei de vocês`, disse Pilatos. ´Só os romanos têm direito de executar alguém`, responderam os líderes judeus.

Nova Versão Transformadora

Disse-lhes pois Pilatos: Tomai-o vósoutros, e o julgai segundo vossa lei. Disserão-lhe pois os Judeos: a nós não nos he licito matar a alguem.

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhes, então, Pilatos: Tomai-o vós, e julgai-o segundo a vossa lei. Disseram-lhe os judeus: A nós não nos é lícito tirar a vida a ninguém.

Almeida Recebida

Entretanto, replicou-lhes Pilatos: ´Levai-o vós mesmos e julgai-o conforme a vossa Lei.` Ao que lhe contestaram os judeus: ´Mas nós não somos autorizados a matar ninguém.`

King James Atualizada

Then Pilate said to them, Take him yourselves and let him be judged by your law. But the Jews said to him, We have no right to put any man to death.

Basic English Bible

Pilate said, "Take him yourselves and judge him by your own law." "But we have no right to execute anyone," they objected.

New International Version

Pilate therefore said unto them, Take him yourselves, and judge him according to your law. The Jews said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:

American Standard Version

Joao 18

Um dos empregados do Grande Sacerdote, parente do homem de quem Pedro tinha cortado a orelha, perguntou: - Será que eu não vi você com ele no jardim?
E outra vez Pedro disse que não. E no mesmo instante o galo cantou.
Depois levaram Jesus da casa de Caifás para o palácio do Governador romano. Já era de manhã cedo. Os líderes judeus não entraram no palácio porque queriam continuar puros, conforme a religião deles; pois só assim poderiam comer o jantar da Páscoa.
Então o governador Pilatos saiu, foi encontrar-se com eles e perguntou: - Que acusação vocês têm contra este homem?
Eles responderam: - O senhor acha que nós lhe entregaríamos este homem se ele não tivesse cometido algum crime?
31
Pilatos disse: - Levem este homem e o julguem vocês mesmos, de acordo com a lei de vocês. Então eles responderam: - Nós não temos o direito de matar ninguém.
Isso aconteceu assim para que se cumprisse o que Jesus tinha dito quando falou a respeito de como ia morrer .
Pilatos tornou a entrar no palácio, chamou Jesus e perguntou: - Você é o rei dos judeus?
Jesus respondeu: - Esta pergunta é do senhor mesmo ou foram outras pessoas que lhe disseram isso a meu respeito?
- Por acaso eu sou judeu? - disse Pilatos. - A sua própria gente e os chefes dos sacerdotes é que o entregaram a mim. O que foi que você fez?
Jesus respondeu: - O meu Reino não é deste mundo! Se o meu Reino fosse deste mundo, os meus seguidores lutariam para não deixar que eu fosse entregue aos líderes judeus. Mas o fato é que o meu Reino não é deste mundo!