Joao 4:19

A mulher respondeu: - Agora eu sei que o senhor é um profeta!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Senhor, disse-lhe a mulher, vejo que tu és profeta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse-lhe a mulher: Senhor, vejo que és profeta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse-lhe a mulher: Senhor, vejo que és profeta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A mulher então lhe disse: - Agora eu sei que o senhor é um profeta!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Disse a mulher: "Senhor, vejo que é profeta.

Nova Versão Internacional

´O senhor deve ser profeta`, disse a mulher.

Nova Versão Transformadora

Disse-lhe a mulher: Senhor, vejo que es Propheta.

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhe a mulher: Senhor, vejo que és profeta.

Almeida Recebida

Reconheceu a mulher: ´Senhor, eu percebo que tu és um profeta!

King James Atualizada

The woman said to him, Sir, I see that you are a prophet.

Basic English Bible

"Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet.

New International Version

The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.

American Standard Version

Joao 4

mas a pessoa que beber da água que eu lhe der nunca mais terá sede. Porque a água que eu lhe der se tornará nela uma fonte de água que dará vida eterna.
Então a mulher pediu: - Por favor, me dê dessa água! Assim eu nunca mais terei sede e não precisarei mais vir aqui buscar água.
- Vá chamar o seu marido e volte aqui! - ordenou Jesus.
- Eu não tenho marido! - respondeu a mulher. Então Jesus disse: - Você está certa ao dizer que não tem marido,
pois já teve cinco, e este que você tem agora não é, de fato, seu marido. Sim, você falou a verdade.
19
A mulher respondeu: - Agora eu sei que o senhor é um profeta!
Os nossos antepassados adoravam a Deus neste monte , mas vocês, judeus, dizem que Jerusalém é o lugar onde devemos adorá-lo.
Jesus disse: - Mulher, creia no que eu digo: chegará o tempo em que ninguém vai adorar a Deus nem neste monte nem em Jerusalém.
Vocês, samaritanos, não sabem o que adoram, mas nós sabemos o que adoramos porque a salvação vem dos judeus.
Mas virá o tempo, e, de fato, já chegou, em que os verdadeiros adoradores vão adorar o Pai em espírito e em verdade. Pois são esses que o Pai quer que o adorem.
Deus é Espírito, e por isso os que o adoram devem adorá-lo em espírito e em verdade.