Mas existe outro que testemunha a meu favor, e eu sei que o que ele diz a respeito de mim é verdade. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Outro é o que testifica a meu respeito, e sei que é verdadeiro o testemunho que ele dá de mim. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Há outro que testifica de mim, e sei que o testemunho que ele dá de mim é verdadeiro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Há outro que testifica de mim, e sei que o testemunho que ele dá de mim é verdadeiro. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Outro é o que dá testemunho a respeito de mim, e sei que o testemunho que ele dá a respeito de mim é verdadeiro. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Há outro que testemunha em meu favor, e sei que o seu testemunho a meu respeito é válido.
Nova Versão Internacional
Mas há outro que também testemunha sobre mim, e eu lhes asseguro que tudo que ele diz a meu respeito é verdadeiro.
Nova Versão Transformadora
Outro ha que testifica de mim, e sei que o testemunho, que testifica de mim, he verdadeiro.
1848 - Almeida Antiga
Outro é quem dá testemunho de mim; e sei que o testemunho que ele dá de mim é verdadeiro.
Almeida Recebida
Há outro que testemunha a meu favor, e Eu sei que o seu testemunho acerca de mim é verdadeiro.
King James Atualizada
There is another who gives witness about me and I am certain that the witness he gives about me is true.
Basic English Bible
There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is true. New International Version
It is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
American Standard Version
Comentários