Eu não preciso que ninguém dê testemunho a meu favor, mas digo essas coisas para que vocês sejam salvos. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eu, porém, não aceito humano testemunho; digo-vos, entretanto, estas coisas para que sejais salvos. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eu, porém, não recebo testemunho de homem; mas digo isto, para que vos salveis.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu, porém, não recebo testemunho de homem, mas digo isso, para que vos salveis. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu, porém, não recebo testemunho humano, mas digo essas coisas para que vocês sejam salvos. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Não que eu busque testemunho humano, mas menciono isso para que vocês sejam salvos.
Nova Versão Internacional
Claro que não tenho necessidade alguma de testemunhas humanas, mas digo estas coisas para que vocês sejam salvos.
Nova Versão Transformadora
Porém eu não tomo testemunho de homem; mas digo isto, para que vos salveis.
1848 - Almeida Antiga
eu, porém, não recebo testemunho de homem; mas digo isto para que sejais salvos.
Almeida Recebida
Eu, entretanto, não busco o testemunho dos homens, mas digo essas verdades para que sejais salvos.
King James Atualizada
But I have no need of a man's witness: I only say these things so that you may have salvation.
Basic English Bible
Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved. New International Version
But the witness which I receive is not from man: howbeit I say these things, that ye may be saved.
American Standard Version
Comentários