Joao 6:44

Só poderão vir a mim aqueles que forem trazidos pelo Pai, que me enviou, e eu os ressuscitarei no último dia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ninguém pode vir a mim se o Pai, que me enviou, não o trouxer; e eu o ressuscitarei no último dia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ninguém pode vir a mim, se o Pai que me enviou o não trouxer: e eu o ressuscitarei no último dia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ninguém pode vir a mim, se o Pai, que me enviou, o não trouxer; e eu o ressuscitarei no último Dia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ninguém pode vir a mim se o Pai, que me enviou, não o trouxer; e eu o ressuscitarei no último dia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ninguém pode vir a mim, se o Pai, que me enviou, não o atrair; e eu o ressuscitarei no último dia.

Nova Versão Internacional

Pois ninguém pode vir a mim se o Pai, que me enviou, não o trouxer a mim; e no último dia eu o ressuscitarei.

Nova Versão Transformadora

Ninguem pode vir a mim, se o Pai que me enviou o não puxar; e eu o resuscitarei no ultimo dia.

1848 - Almeida Antiga

Ninguém pode vir a mim, se o Pai que me enviou não o trouxer; e eu o ressuscitarei no último dia.

Almeida Recebida

Ninguém pode vir a mim a menos que o Pai, o qual me enviou, o atrair; e Eu o ressuscitarei no último dia.

King James Atualizada

No man is able to come to me if the Father who sent me does not give him the desire to come: and I will take him up from the dead on the last day.

Basic English Bible

"No one can come to me unless the Father who sent me draws them, and I will raise them up at the last day.

New International Version

No man can come to me, except the Father that sent me draw him: and I will raise him up in the last day.

American Standard Version

Joao 6

E a vontade de quem me enviou é esta: que nenhum daqueles que o Pai me deu se perca, mas que eu ressuscite todos no último dia.
Pois a vontade do meu Pai é que todos os que veem o Filho e creem nele tenham a vida eterna; e no último dia eu os ressuscitarei.
Eles começaram a criticar Jesus porque ele tinha dito: ´Eu sou o pão que desceu do céu.`
E diziam: - Este não é Jesus, filho de José? Por acaso nós não conhecemos o pai e a mãe dele? Como é que agora ele diz que desceu do céu?
Jesus respondeu: - Parem de resmungar contra mim.
44
Só poderão vir a mim aqueles que forem trazidos pelo Pai, que me enviou, e eu os ressuscitarei no último dia.
Nos Profetas está escrito: ´Todos serão ensinados por Deus.` E todos os que ouvem o Pai e aprendem com ele vêm a mim.
Isso não quer dizer que alguém já tenha visto o Pai, a não ser aquele que vem de Deus; ele já viu o Pai.
- Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem crê tem a vida eterna.
Eu sou o pão da vida.
Os antepassados de vocês comeram o maná no deserto, mas morreram.