Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem obedecer aos meus ensinamentos não morrerá nunca. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em verdade, em verdade vos digo: se alguém guardar a minha palavra, não verá a morte, eternamente. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Em verdade, em verdade vos digo que, se alguém guardar a minha palavra, nunca verá a morte.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Em verdade, em verdade vos digo que, se alguém guardar a minha palavra, nunca verá a morte. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Em verdade, em verdade lhes digo que, se alguém guardar a minha palavra, não verá a morte eternamente. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Asseguro-lhes que, se alguém guardar a minha palavra, jamais verá a morte".
Nova Versão Internacional
Eu lhes digo a verdade: quem obedecer a meu ensino jamais morrerá!`
Nova Versão Transformadora
Em verdade, em verdade vos digo, que se alguem guardar minha palavra, nunca verá a morte.
1848 - Almeida Antiga
Em verdade, em verdade vos digo que, se alguém guardar a minha palavra, nunca verá a morte.
Almeida Recebida
Em verdade, em verdade vos asseguro: se alguém obedecer a minha Palavra, jamais experimentará a morte.`
King James Atualizada
Truly I say to you, If a man keeps my word he will never see death.
Basic English Bible
Very truly I tell you, whoever obeys my word will never see death." New International Version
Verily, verily, I say unto you, If a man keep my word, he shall never see death.
American Standard Version
Comentários