Depois que tirou Saul, Deus pôs Davi como rei e disse isto a respeito dele: ´Encontrei em Davi, filho de Jessé, o tipo de pessoa que eu quero e que vai fazer tudo o que eu desejo.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, tendo tirado a este, levantou-lhes o rei Davi, do qual também, dando testemunho, disse: Achei Davi, filho de Jessé, homem segundo o meu coração, que fará toda a minha vontade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, quando este foi retirado, lhes levantou como rei a Davi, ao qual também deu testemunho, e disse: Achei a Davi filho de Jessé, varão conforme o meu coração, que executará toda a minha vontade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, quando este foi retirado, lhes levantou como rei a Davi, ao qual também deu testemunho e disse: Achei a Davi, filho de Jessé, varão conforme o meu coração, que executará toda a minha vontade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, tendo tirado Saul, levantou-lhes o rei Davi, do qual também, dando testemunho, disse: ´Achei Davi, filho de Jessé, homem segundo o meu coração, que fará toda a minha vontade.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois de rejeitar Saul, levantou-lhes Davi como rei, sobre quem testemunhou: ´Encontrei Davi, filho de Jessé, homem segundo o meu coração; ele fará tudo o que for da minha vontade`.
Nova Versão Internacional
Mas Deus removeu Saul e colocou em seu lugar Davi, a respeito de quem Deus disse: ´Davi, filho de Jessé, é um homem segundo o meu coração; fará tudo que for da minha vontade`.
Nova Versão Transformadora
E tirando a este, levantou-lhes por Rei a David, ao qual tambem deo testemunho, e disse: a David filho de Jesse achei, varão conforme a meu coração, que fará toda minha vontade.
1848 - Almeida Antiga
E tendo deposto a este, levantou-lhes como rei a Davi, ao qual também, dando testemunho, disse: Achei a Davi, filho de Jessé, homem segundo o meu coração, que fará toda a minha vontade.
Almeida Recebida
Depois que tirou o reinado de Saul, deu-lhes Davi como rei, sobre quem testemunhou: ´Achei Davi, filho de Jessé, homem segundo o meu coração, ele fará tudo conforme a minha vontade`.
King James Atualizada
And having put him on one side, he made David their king, to whom he gave witness, saying, I have taken David, the son of Jesse, a man dear to my heart, who will do all my pleasure.
Basic English Bible
After removing Saul, he made David their king. God testified concerning him: 'I have found David son of Jesse, a man after my own heart; he will do everything I want him to do.'
New International Version
And when he had removed him, he raised up David to be their king; to whom also he bare witness and said, I have found David the son of Jesse, a man after My heart, who shall do all My will.
American Standard Version
Comentários