Mas outros zombavam, dizendo: - Esse pessoal está bêbado!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Outros, porém, zombando, diziam: Estão embriagados!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E outros, zombando, diziam: Estão cheios de mosto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E outros, zombando, diziam: Estão cheios de mosto.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Outros, porém, zombando, diziam: - Estão bêbados!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Alguns, todavia, zombavam deles e diziam: "Eles beberam vinho demais".
Nova Versão Internacional
Outros, porém, zombavam e diziam: ´Eles estão bêbados!`.
Nova Versão Transformadora
E outros zombando, dizião: Cheios estão de vinho doce.
1848 - Almeida Antiga
E outros, zombando, diziam: Estão cheios de mosto.
Almeida Recebida
Entretanto, outros, para ridicularizá-los, exclamavam: ´Esses estão cheios de vinho novo!`
King James Atualizada
But others, making sport of them, said, They are full of new wine.
Basic English Bible
Some, however, made fun of them and said, "They have had too much wine."
New International Version
But others mocking said, They are filled with new wine.
American Standard Version
Comentários