Atos 23:7

Assim que ele disse isso, os fariseus e os saduceus começaram a discutir, e o Conselho se dividiu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ditas estas palavras, levantou-se grande dissensão entre fariseus e saduceus, e a multidão se dividiu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, havendo dito isto, houve dissensão entre os fariseus e saduceus; e a multidão se dividiu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, havendo dito isto, houve dissensão entre os fariseus e saduceus; e a multidão se dividiu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ditas estas palavras, começou uma grande discussão entre fariseus e saduceus, e o Sinédrio se dividiu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Dizendo isso, surgiu uma violenta discussão entre os fariseus e os saduceus, e a assembléia ficou dividida.

Nova Versão Internacional

Quando Paulo disse isso, o conselho se dividiu, fariseus contra saduceus,

Nova Versão Transformadora

E havendo dito isto, houve dissenção entre os Phariseos e os Sadduceos: e a multidão se dividio.

1848 - Almeida Antiga

Ora, dizendo ele isto, surgiu dissensão entre os fariseus e saduceus; e a multidão se dividiu.

Almeida Recebida

Ao proferir essas palavras, estabeleceu-se uma violenta polêmica entre os fariseus e os saduceus e a assembleia ficou dividida.

King James Atualizada

And when he had said this, there was an argument between the Pharisees and the Sadducees, and a division in the meeting.

Basic English Bible

When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.

New International Version

And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and Sadducees; and the assembly was divided.

American Standard Version

Atos 23

Mas Ananias, o Grande Sacerdote, mandou que os homens que estavam perto de Paulo dessem um tapa na boca dele.
Aí Paulo disse a Ananias: - Hipócrita, Deus o castigará por isso! Você está sentado aí para me julgar de acordo com a Lei, não é? Então como é que mandou bater em mim? Isso é contra a Lei!
Os homens que estavam perto de Paulo perguntaram: - Você está insultando o Grande Sacerdote, o servo de Deus?
Paulo respondeu: - Meus irmãos, eu não sabia que ele é o Grande Sacerdote. Pois as Escrituras Sagradas dizem: ´Não fale mal de nenhuma das autoridades do seu povo.`
Quando Paulo percebeu que alguns do Conselho eram do partido dos saduceus e outros do partido dos fariseus, disse bem alto: - Meus irmãos, eu sou fariseu e filho de fariseus. Estou aqui sendo julgado porque creio que os mortos vão ressuscitar.
07
Assim que ele disse isso, os fariseus e os saduceus começaram a discutir, e o Conselho se dividiu.
É que os saduceus não creem que os mortos vão ressuscitar, nem que existem anjos ou espíritos; mas os fariseus creem nessas coisas.
E assim a gritaria aumentou ainda mais. Então alguns mestres da Lei que pertenciam ao partido dos fariseus se levantaram e protestaram. Eles disseram: - Não vemos nenhum mal neste homem. Pode ser mesmo que um anjo ou um espírito tenha falado com ele.
A briga chegou a tal ponto, que o comandante ficou com medo de que Paulo fosse despedaçado por eles. Por isso mandou os guardas descerem para tirar Paulo do meio deles e o levar de volta para a fortaleza.
Na noite seguinte o Senhor Jesus apareceu a Paulo e disse: - Tenha coragem, Paulo! Você falou a meu respeito aqui em Jerusalém e vai falar também em Roma.
Na manhã seguinte alguns judeus se ajuntaram e juraram que não iam comer nem beber nada enquanto não matassem Paulo.