Atos 23:5

Paulo respondeu: - Eu não sabia, irmãos, que ele é sumo sacerdote. Porque está escrito: ´Não fale mal de uma autoridade do seu povo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu Paulo: Não sabia, irmãos, que ele é sumo sacerdote; porque está escrito: Não falarás mal de uma autoridade do teu povo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Paulo disse: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Paulo disse: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Paulo respondeu: - Meus irmãos, eu não sabia que ele é o Grande Sacerdote. Pois as Escrituras Sagradas dizem: ´Não fale mal de nenhuma das autoridades do seu povo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Paulo respondeu: "Irmãos, eu não sabia que ele era o sumo sacerdote, pois está escrito: ´Não fale mal de uma autoridade do seu povo` ".

Nova Versão Internacional

´Irmãos, não sabia que ele era o sumo sacerdote`, respondeu Paulo. ´Pois as Escrituras dizem: ´Não fale mal de suas autoridades`.`

Nova Versão Transformadora

E Paulo disse: não sabia, irmãos, que era o Summo Pontifice. Porque escrito está: ao Principe de teu povo não maldirás.

1848 - Almeida Antiga

Disse Paulo: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.

Almeida Recebida

Então Paulo replicou: ´Eu não sabia, irmãos, que esse homem é o sumo sacerdote; afinal está escrito: ´Não falarás mal de uma autoridade do teu povo`.

King James Atualizada

And Paul said, Brother, I had no idea that he was the high priest: for it has been said, You may not say evil about the ruler of your people.

Basic English Bible

Paul replied, "Brothers, I did not realize that he was the high priest; for it is written: 'Do not speak evil about the ruler of your people.'"

New International Version

And Paul said, I knew not, brethren, that he was high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of a ruler of thy people.

American Standard Version

Atos 23

Paulo, fixando os olhos no Sinédrio, disse: - Meus irmãos, tenho vivido até o dia de hoje com a consciência limpa diante de Deus.
Mas Ananias, o sumo sacerdote, mandou aos que estavam perto de Paulo que lhe batessem na boca.
Então Paulo lhe disse: - Deus há de ferir você, parede branqueada! Você está aí sentado para me julgar de acordo com a Lei e, contra a Lei, ordena que eu seja agredido?
Os que estavam ali perguntaram a Paulo: - Você está insultando o sumo sacerdote de Deus?
05
Paulo respondeu: - Eu não sabia, irmãos, que ele é sumo sacerdote. Porque está escrito: ´Não fale mal de uma autoridade do seu povo.`
Como Paulo sabia que uma parte do Sinédrio se compunha de saduceus e outra, de fariseus, exclamou: - Irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseus. Estou sendo julgado por causa da esperança e da ressurreição dos mortos!
Ditas estas palavras, começou uma grande discussão entre fariseus e saduceus, e o Sinédrio se dividiu.
Pois os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo, nem espírito, ao passo que os fariseus admitem todas essas coisas.
Houve, pois, muita gritaria no Sinédrio. E, levantando-se alguns escribas que eram do partido dos fariseus, discutiam, dizendo: - Não achamos neste homem mal algum. E se, de fato, algum espírito ou anjo falou com ele?
Como a discussão ficava cada vez mais intensa, o comandante, temendo que Paulo fosse despedaçado por eles, mandou descer a guarda para que o retirassem dali e o levassem para a fortaleza.