Por isso, homens, tenham coragem! Eu confio em Deus e estou certo de que ele vai fazer o que me disse.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Portanto, senhores, tende bom ânimo! Pois eu confio em Deus que sucederá do modo por que me foi dito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Portanto, ó varões, tende bom ânimo: porque creio em Deus, que há de acontecer assim como a mim me foi dito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, ó varões, tende bom ânimo! Porque creio em Deus que há de acontecer assim como a mim me foi dito.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, senhores, tenham coragem! Pois eu confio em Deus que tudo vai acontecer conforme me foi dito.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim, tenham ânimo, senhores! Creio em Deus que acontecerá do modo como me foi dito.
Nova Versão Internacional
Portanto, tenham bom ânimo! Creio em Deus; tudo ocorrerá exatamente como ele disse.
Nova Versão Transformadora
Portanto, ó varoens, tende bom animo: porque em Deos creio que assim ha de ser, como a mim me foi dito.
1848 - Almeida Antiga
Portanto, senhores, tende bom ânimo; pois creio em Deus que há de suceder assim como me foi dito.
Almeida Recebida
Portanto, senhores, tende coragem! Pois confio em Deus que tudo se cumprirá conforme me foi anunciado.
King James Atualizada
And so, O men, be of good heart, for I have faith in God that it will be as he said to me.
Basic English Bible
So keep up your courage, men, for I have faith in God that it will happen just as he told me.
New International Version
Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even so as it hath been spoken unto me.
American Standard Version
Comentários