Atos 4:21

Aí o Conselho Superior os ameaçou com mais dureza ainda e depois os mandou embora. O Conselho não pôde castigá-los porque todo o povo louvava a Deus por causa do que havia acontecido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois, ameaçando-os mais ainda, os soltaram, não tendo achado como os castigar, por causa do povo, porque todos glorificavam a Deus pelo que acontecera.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas eles ainda os ameaçaram mais, e, não achando motivo para os castigar, deixaram-nos ir por causa do povo; porque todos glorificavam a Deus pelo que acontecera;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas eles ainda os ameaçaram mais e, não achando motivo para os castigar, deixaram-nos ir por causa do povo; porque todos glorificavam a Deus pelo que acontecera,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois, ameaçando-os mais ainda, os soltaram, não tendo achado como os castigar, por causa do povo, porque todos glorificavam a Deus pelo que tinha acontecido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois de mais ameaças, eles os deixaram ir. Não tinham como castigá-los, porque todo o povo estava louvando a Deus pelo que acontecera.

Nova Versão Internacional

Os membros do conselho fizeram novas ameaças, mas, por fim, os soltaram. Não sabiam como castigá-los sem provocar um tumulto, visto que todos louvavam a Deus pelo ocorrido,

Nova Versão Transformadora

Mas elles ainda mais os ameaçarão, nada achando porque os castigar, e os deixárão ir por causa do povo: porque todos glorificavão a Deos ácerca do que acontecêra.

1848 - Almeida Antiga

Mas eles ainda os ameaçaram mais, e, não achando motivo para os castigar, soltaram-nos, por causa do povo; porque todos glorificavam a Deus pelo que acontecera;

Almeida Recebida

E, os ameaçando ainda mais, os deixaram ir, pois não conseguiram encontrar motivo algum para castigá-los e o povo estava extasiado, louvando a Deus pelo que acontecera;

King James Atualizada

And when they had said more sharp words to them, they let them go, not seeing what punishment they might give them, because of the people; for all men were giving praise to God for what had taken place.

Basic English Bible

After further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people were praising God for what had happened.

New International Version

And they, when they had further threatened them, let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people; for all men glorified God for that which was done.

American Standard Version

Atos 4

Eles diziam: - O que vamos fazer com estes homens? Pois todos os moradores de Jerusalém sabem que eles fizeram um grande milagre, e nós não podemos negar isso.
Mas, para não deixar que a notícia se espalhe ainda mais entre o povo, vamos ameaçá-los, a fim de que nunca mais falem com ninguém a respeito de Jesus.
Então os chamaram e ordenaram duramente que não falassem nem ensinassem nada a respeito de Jesus.
Mas Pedro e João responderam: - Os senhores mesmos julguem diante de Deus: devemos obedecer aos senhores ou a Deus?
Pois não podemos deixar de falar daquilo que temos visto e ouvido.
21
Aí o Conselho Superior os ameaçou com mais dureza ainda e depois os mandou embora. O Conselho não pôde castigá-los porque todo o povo louvava a Deus por causa do que havia acontecido.
O homem que foi curado por esse milagre tinha mais de quarenta anos.
Quando Pedro e João foram soltos, voltaram para o seu grupo e contaram tudo o que os chefes dos sacerdotes e os líderes do povo haviam dito.
Assim que eles ouviram isso, adoraram todos juntos a Deus, dizendo: - Senhor, tu és o Criador do céu, da terra, do mar e de tudo o que existe neles!
Tu falaste por meio do Espírito Santo e do nosso antepassado Davi, teu servo, quando ele disse: ´Por que as nações pagãs ficaram furiosas? Por que os povos fizeram planos tão tolos?
Os seus reis se prepararam, e os seus governantes se ajuntaram contra o Senhor Deus e contra o Messias, que ele escolheu.`