Os seus reis se prepararam, e os seus governantes se ajuntaram contra o Senhor Deus e contra o Messias, que ele escolheu.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Levantaram-se os reis da terra, e as autoridades ajuntaram-se à uma contra o Senhor e contra o seu Ungido;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Levantaram-se os reis da terra, e os príncipes se ajuntaram à uma, contra o Senhor e contra o seu Ungido.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Levantaram-se os reis da terra, e os príncipes se ajuntaram à uma contra o Senhor e contra o seu Ungido.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os reis da terra se levantaram, e as autoridades se juntaram contra o Senhor e contra o seu Ungido.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os reis da terra se levantam, e os governantes se reúnem contra o Senhor e contra o seu Ungido`.
Nova Versão Internacional
Os reis da terra se prepararam para guerrear; os governantes se uniram contra o Senhor e contra seu Cristo`.
Nova Versão Transformadora
Os Reis da terra se levantarão á huma, e os Principes se ajuntárão em hum contra o Senhor, e contra seu Ungido.
1848 - Almeida Antiga
Levantaram-se os reis da terra, e as autoridades ajuntaram-se à uma, contra o Senhor e contra o seu Ungido.
Almeida Recebida
Os reis da terra se levantam, e os governantes se ajuntam em oposição ao Senhor e contra o seu Ungido`.
King James Atualizada
The kings of the earth were lifted up, the rulers came together, against the Lord, and against his Christ:
Basic English Bible
The kings of the earth rise up and the rulers band together against the Lord and against his anointed one.
That is, Messiah or Christ 'New International Version
The kings of the earth set themselves in array, And the rulers were gathered together, Against the Lord, and against his Anointed:
American Standard Version
Comentários