Romanos 4:24

Falam também de nós, que seremos aceitos, nós os que cremos em Deus, o qual ressuscitou Jesus, o nosso Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mas também por nossa causa, posto que a nós igualmente nos será imputado, a saber, a nós que cremos naquele que ressuscitou dentre os mortos a Jesus, nosso Senhor,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas também por nós, a quem será tomado em conta; os que cremos naquele que dos mortos ressuscitou a Jesus nosso Senhor;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

mas também por nós, a quem será tomado em conta, os que cremos naquele que dos mortos ressuscitou a Jesus, nosso Senhor,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

mas também por nossa causa, visto que a nós igualmente nos será atribuído, a saber, a nós que cremos naquele que ressuscitou dentre os mortos a Jesus, nosso Senhor,

2017 - Nova Almeida Aualizada

mas também para nós, a quem Deus creditará justiça, para nós, que cremos naquele que ressuscitou dos mortos a Jesus, nosso Senhor.

Nova Versão Internacional

que foi também para nosso benefício, pois elas garantem que também seremos considerados justos por crermos naquele que ressuscitou dos mortos a Jesus, nosso Senhor.

Nova Versão Transformadora

Mas tambem por nós, aos quaes tambem será imputado, a saber aos que crêm naquelle que resuscitou os mortos a Jesus nosso Senhor.

1848 - Almeida Antiga

mas também por causa de nós a quem há de ser imputado, se crermos naquele que ressuscitou dos mortos a Jesus nosso Senhor;

Almeida Recebida

mas igualmente para todos nós, a quem Deus concederá justificação, a nós que cremos naquele que ressuscitou dos mortos, a Jesus, nosso Senhor.

King James Atualizada

But for us in addition, to whose account it will be put, if we have faith in him who made Jesus our Lord come back again from the dead,

Basic English Bible

but also for us, to whom God will credit righteousness - for us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead.

New International Version

but for our sake also, unto whom it shall be reckoned, who believe on him that raised Jesus our Lord from the dead,

American Standard Version

Romanos 4

Abraão tinha quase cem anos. Mas, mesmo quando ele pensou a respeito do seu corpo, que já estava como morto, ou quando lembrou que Sara não podia ter filhos, a sua fé não enfraqueceu.
Abraão não perdeu a fé, nem duvidou da promessa de Deus. A sua fé o encheu de poder, e ele louvou a Deus
porque tinha toda a certeza de que Deus podia fazer o que havia prometido.
Por isso Abraão, por meio da fé, ´foi aceito por Deus.`
As palavras ´foi aceito` não falam somente dele.
24
Falam também de nós, que seremos aceitos, nós os que cremos em Deus, o qual ressuscitou Jesus, o nosso Senhor.
Jesus foi entregue para morrer por causa dos nossos pecados e foi ressuscitado a fim de que nós fôssemos aceitos por Deus.