Como dono ele pôs a sua marca em nós e colocou no nosso coração o Espírito Santo, que é a garantia das coisas que ele guarda para nós.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
que também nos selou e nos deu o penhor do Espírito em nosso coração.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O qual também nos selou e deu o penhor do Espírito em nossos corações.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
o qual também nos selou e deu o penhor do Espírito em nossos corações.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
que também pôs o seu selo em nós e nos deu o penhor do Espírito em nosso coração.
2017 - Nova Almeida Aualizada
nos selou como sua propriedade e pôs o seu Espírito em nossos corações como garantia do que está por vir.
Nova Versão Internacional
e nos identificou como sua propriedade ao colocar em nosso coração o selo do Espírito, a garantia de tudo que ele nos prometeu.
Nova Versão Transformadora
O qual tambem nos sellou, e nos deo as arras do Espirito em nossos coraçoes.
1848 - Almeida Antiga
o qual também nos selou e nos deu como penhor o Espírito em nossos corações.
Almeida Recebida
nos selou como sua propriedade e fez habitar o seu Espírito em nossos corações como garantia de tudo o que está por vir.
King James Atualizada
And it is he who has put his stamp on us, even the Spirit, as the sign in our hearts of the coming glory.
Basic English Bible
set his seal of ownership on us, and put his Spirit in our hearts as a deposit, guaranteeing what is to come.
New International Version
who also sealed us, and gave [us] the earnest of the Spirit in our hearts.
American Standard Version
Comentários