Vocês que querem estar debaixo da lei, me digam uma coisa: vocês não estão ouvindo o que a Lei diz?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Dizei-me vós, os que quereis estar sob a lei: acaso, não ouvis a lei?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Dizei-me, os que quereis estar debaixo da lei, não ouvis vós a lei?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Dizei-me vós, os que quereis estar debaixo da lei: não ouvis vós a lei?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Digam-me vocês, os que querem estar sob a lei: será que vocês não ouvem o que a lei diz?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Digam-me vocês, os que querem estar debaixo da lei: Acaso vocês não ouvem a lei?
Nova Versão Internacional
Digam-me, vocês que desejam viver debaixo da lei: acaso sabem o que a lei diz de fato?
Nova Versão Transformadora
Dizei-me, os que quereis estar debaixo da Lei; não ouvis vósoutros a Lei?
1848 - Almeida Antiga
Dizei-me, os que quereis estar debaixo da lei, não ouvis vós a lei?
Almeida Recebida
Dizei-me vós, os que quereis permanecer subjugados à Lei: Acaso não tendes ouvido com clareza a Lei?
King James Atualizada
Say, you whose desire it is to be under the law, do you not give ear to the law?
Basic English Bible
Tell me, you who want to be under the law, are you not aware of what the law says?
New International Version
Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
American Standard Version
Comentários