Foi ele quem ´deu dons às pessoas`. Ele escolheu alguns para serem apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas e ainda outros para pastores e mestres da Igreja.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And he gave some [to be] apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
American Standard Version
E ele mesmo concedeu uns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas e outros para pastores e mestres,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ele deu uns como apóstolos, e outros como profetas, e outros como evangelistas, e outros como pastores e mestres,
Almeida Recebida
And he gave some as Apostles, and some, prophets; and some, preachers of the good news; and some to give care and teaching;
Basic English Bible
E ele mesmo deu uns para apóstolos, e outros para profetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele designou alguns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas, outros para pastores e mestres.
Nova Versão Transformadora
So Christ himself gave the apostles, the prophets, the evangelists, the pastors and teachers,
New International Version
Assim, Ele designou alguns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas e outros para pastores e mestres,
King James Atualizada
E ele mesmo deu uns para apóstolos, e outros para profetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ele designou alguns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas, e outros para pastores e mestres,
Nova Versão Internacional
E ele mesmo concedeu uns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas e outros para pastores e mestres,
2017 - Nova Almeida Aualizada
E o mesmo deo huns para Apostolos, e outros para Prophetas, e outros para Evangelistas, e outros para Pastores e Doutores.
1848 - Almeida Antiga
Comentários