No passado, todas essas coisas valiam muito para mim; mas agora, por causa de Cristo, considero que não têm nenhum valor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas o que, para mim, era lucro, isto considerei perda por causa de Cristo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas o que para mim era ganho reputei-o perda por Cristo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas o que para mim era ganho reputei-o perda por Cristo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas o que para mim era lucro, isto considerei perda por causa de Cristo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas o que para mim era lucro, passei a considerar perda, por causa de Cristo.
Nova Versão Internacional
Pensava que essas coisas eram valiosas, mas agora as considero insignificantes por causa de Cristo.
Nova Versão Transformadora
Mas o que para mim era ganho, o tive por perda, por amor de Christo.
1848 - Almeida Antiga
Mas o que para mim era lucro passei a considerá-lo como perda por amor de Cristo;
Almeida Recebida
Todavia, o que para mim era lucro, passei a considerar como prejuízo por causa de Cristo.
King James Atualizada
But those things which were profit to me, I gave up for Christ.
Basic English Bible
But whatever were gains to me I now consider loss for the sake of Christ.
New International Version
Howbeit what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.
American Standard Version
Comentários