Colossenses 4:15

Mandamos saudações aos irmãos que moram em Laodiceia. Saudações também para Ninfa e para a igreja que se reúne na casa dela.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saudai os irmãos de Laodiceia, e Ninfa, e à igreja que ela hospeda em sua casa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfa e à igreja que está em sua casa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfa, e à igreja que está em sua casa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Saúdem os irmãos de Laodiceia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne na casa dela.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Saúdem os irmãos de Laodicéia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa.

Nova Versão Internacional

Mandem minhas saudações a nossos irmãos em Laodiceia, e também a Ninfa e à igreja que se reúne em sua casa.

Nova Versão Transformadora

Saudai aos irmãos que estão em Laodicea, e a Nympha, e á Igreja que em sua casa está.

1848 - Almeida Antiga

Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfas e a igreja que está em sua casa.

Almeida Recebida

Cumprimentai, igualmente, todos os irmãos em Laodiceia, e também Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa.

King James Atualizada

Give my love to the brothers in Laodicea and to Nymphas and the church in their house.

Basic English Bible

Give my greetings to the brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.

New International Version

Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.

American Standard Version

Colossenses 4

Aristarco, que está na cadeia comigo, lhes manda saudações; e também Marcos, o primo de Barnabé. Vocês já têm orientação a respeito de Marcos, para recebê-lo bem, se ele passar por aí.
Josué, chamado ´o Justo`, também manda saudações. Esses três são os únicos judeus convertidos que trabalham comigo para o Reino de Deus e eles têm me ajudado muito.
Epafras, outro que é da igreja de vocês e é servo de Cristo Jesus, também manda saudações. Ele sempre ora com fervor por vocês. Ele pede a Deus que faça com que vocês sejam sempre firmes, espiritualmente maduros e prontos para cumprir tudo o que Deus quer.
Eu posso afirmar que ele tem trabalhado muito em favor de vocês e pela gente de Laodiceia e de Hierápolis.
Lucas, o nosso querido médico, e o irmão Demas mandam saudações.
15
Mandamos saudações aos irmãos que moram em Laodiceia. Saudações também para Ninfa e para a igreja que se reúne na casa dela.
Peço que, depois de lerem esta carta, vocês a mandem para Laodiceia a fim de que os irmãos de lá também a leiam. E vocês leiam a carta que vai chegar de Laodiceia .
E digam isto a Arquipo: procure cumprir bem a tarefa que você recebeu no serviço do Senhor.
Com a minha própria mão escrevo isto: Saudações de Paulo. Não esqueçam que estou na cadeia. Que a graça de Deus esteja com vocês!