I Tessalonicenses 1:4

Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu

Nova Versão Internacional

Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.

Nova Versão Transformadora

Sabendo, amados irmãos, vossa eleição de Deos:

1848 - Almeida Antiga

conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;

Almeida Recebida

reconhecendo, irmãos amados de Deus, que fostes eleitos por Ele,

King James Atualizada

Being conscious, my brothers, dear to God, that you have been marked out by God's purpose;

Basic English Bible

For we know, brothers and sisters loved by God, that he has chosen you,

New International Version

knowing, brethren beloved of God, your election,

American Standard Version

I Tessalonicenses 1

Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês!
Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
04
Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.