II Tessalonicenses 2:15

Portanto, irmãos, fiquem firmes e guardem aquelas verdades que ensinamos a vocês tanto nas nossas mensagens como na nossa carta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, pois, irmãos, permanecei firmes e guardai as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, irmãos, estai firmes e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, irmãos, estai firmes e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, pois, irmãos, fiquem firmes e guardem as tradições que lhes foram ensinadas, seja por palavra, seja por carta nossa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Portanto, irmãos, permaneçam firmes e apeguem-se às tradições que lhes foram ensinadas, quer de viva voz, quer por carta nossa.

Nova Versão Internacional

Portanto, irmãos, tendo em mente todas essas coisas, permaneçam firmes e apeguem-se às tradições que lhes transmitimos, seja pessoalmente, seja por carta.

Nova Versão Transformadora

Pelo que, irmãos, estai firmes, e retende as tradiçoes, que vos forão ensinadas, seja por palavra, ou por Epistola nossa.

1848 - Almeida Antiga

Assim, pois, irmãos, estai firmes e conservai as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.

Almeida Recebida

Sendo assim, irmãos, permanecei firmes e conservai as tradições que vos foram ensinadas, tanto de viva voz, quanto por meio das nossas cartas.

King James Atualizada

So then, brothers, be strong in purpose, and keep the teaching which has been given to you by word or by letter from us.

Basic English Bible

So then, brothers and sisters, stand firm and hold fast to the teachings Or [traditions] we passed on to you, whether by word of mouth or by letter.

New International Version

So then, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye were taught, whether by word, or by epistle of ours.

American Standard Version

II Tessalonicenses 2

E enganará com todo tipo de maldade os que vão ser destruídos. Eles vão ser destruídos porque não aceitaram nem amaram a verdade que os poderia salvar.
Por isso Deus envia o poder do erro para agir neles a fim de que acreditem naquilo que é falso.
O resultado disso é que serão condenados todos os que não creem na verdade, mas têm prazer no pecado.
Irmãos, sempre devemos dar graças a Deus por vocês, a quem o Senhor ama. Pois Deus os escolheu como os primeiros a serem salvos pelo poder do Espírito Santo e pela fé que vocês têm na verdade, a fim de tornar vocês o seu povo dedicado a ele.
Foi para isso que Deus os chamou, por meio do evangelho que anunciamos, a fim de que vocês tomem parte na glória do nosso Senhor Jesus Cristo.
15
Portanto, irmãos, fiquem firmes e guardem aquelas verdades que ensinamos a vocês tanto nas nossas mensagens como na nossa carta.
Que o próprio Jesus Cristo, o nosso Senhor, e Deus, o nosso Pai, que nos ama e que na sua bondade nos dá uma coragem que não acaba e uma esperança firme,
encham o coração de vocês de ânimo e os tornem fortes para fazerem e dizerem tudo o que é bom!