Hebreus 10:5

Por isso Cristo, ao entrar no mundo, disse: ´Tu, ó Deus, não queres animais oferecidos em sacrifícios nem ofertas de cereais, mas preparaste um corpo para mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por isso, ao entrar no mundo, diz: Sacrifício e oferta não quiseste; antes, um corpo me formaste;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que, entrando no mundo, diz: Sacrifício e oferta não quiseste, mas corpo me preparaste;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que, entrando no mundo, diz: Sacrifício e oferta não quiseste, mas corpo me preparaste;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, ao entrar no mundo, Cristo disse: ´Sacrifício e oferta não quiseste, mas preparaste um corpo para mim;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso, quando Cristo veio ao mundo, disse: "Sacrifício e oferta não quiseste, mas um corpo me preparaste;

Nova Versão Internacional

Por isso, quando Cristo veio ao mundo, disse: ´Não quiseste sacrifícios nem ofertas, contudo me deste um corpo para oferecer.

Nova Versão Transformadora

Pelo que, entrando no mundo, diz: Sacrificio e offerta não quizeste, mas o corpo me preparaste:

1848 - Almeida Antiga

Pelo que, entrando no mundo, diz: Sacrifício e oferta não quiseste, mas um corpo me preparaste;

Almeida Recebida

Por isso, quando Cristo veio ao mundo, proclamou: ´Sacrifício e oferta não quiseste, mas um corpo me preparaste;

King James Atualizada

So that when he comes into the world, he says, You had no desire for offerings, but you made a body ready for me;

Basic English Bible

Therefore, when Christ came into the world, he said: "Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me;

New International Version

Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, But a body didst thou prepare for me;

American Standard Version

Hebreus 10

A lei dada por Moisés não é um modelo completo e fiel das coisas verdadeiras; é apenas uma sombra das coisas boas que estão para vir. Os mesmos sacrifícios são oferecidos sempre, ano após ano. Portanto, como pode a lei, por meio desses sacrifícios, aperfeiçoar as pessoas que chegam perto de Deus?
Se as pessoas que adoram a Deus tivessem sido purificadas dos seus pecados, não se sentiriam mais culpadas de nenhum pecado, e todos os sacrifícios terminariam.
Em vez disso esses sacrifícios, realizados ano após ano, servem para fazer com que as pessoas lembrem dos seus pecados.
Pois o sangue de touros e de bodes não pode, de modo nenhum, tirar os pecados de ninguém.
05
Por isso Cristo, ao entrar no mundo, disse: ´Tu, ó Deus, não queres animais oferecidos em sacrifícios nem ofertas de cereais, mas preparaste um corpo para mim.
Não te agradam as ofertas de animais queimados inteiros no altar nem os sacrifícios oferecidos para tirar pecados.
Então eu disse: - Estou aqui, ó Deus; venho fazer a tua vontade, assim como está escrito a meu respeito no Livro da Lei.`
Primeiro ele disse: ´Tu não queres sacrifícios ou ofertas de animais, e não te agradam as ofertas dos animais queimados inteiros no altar nem os sacrifícios oferecidos para tirar pecados.` Ele disse isso embora todos os sacrifícios sejam oferecidos de acordo com a lei.
Depois ele disse: ´Estou aqui, ó Deus, para fazer a tua vontade.` Assim Deus acabou com todos os antigos sacrifícios e pôs no lugar deles o sacrifício de Cristo.
E, porque Jesus Cristo fez o que Deus quis, nós somos purificados do pecado pela oferta que ele fez, uma vez por todas, do seu próprio corpo.