Primeiro ele disse: ´Tu não queres sacrifícios ou ofertas de animais, e não te agradam as ofertas dos animais queimados inteiros no altar nem os sacrifícios oferecidos para tirar pecados.` Ele disse isso embora todos os sacrifícios sejam oferecidos de acordo com a lei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois de dizer, como acima: Sacrifícios e ofertas não quiseste, nem holocaustos e oblações pelo pecado, nem com isto te deleitaste (coisas que se oferecem segundo a lei),
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Como acima diz, Sacrifício e oferta, e holocaustos e oblações pelo pecado não quiseste, nem te agradaram (os quais se oferecem segundo a lei).
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Como acima diz: Sacrifício, e oferta, e holocaustos, e oblações pelo pecado não quiseste, nem te agradaram (os quais se oferecem segundo a lei).
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois de dizer, como acima: ´Sacrifícios, ofertas, holocaustos e ofertas pelo pecado não quiseste, nem deles te agradaste` - coisas que se oferecem segundo a lei - ,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Primeiro ele disse: "Sacrifícios, ofertas, holocaustos e ofertas pelo pecado não quiseste, nem deles te agradaste" ( os quais eram feitos conforme a Lei ).
Nova Versão Internacional
Primeiro Cristo disse: ´Não quiseste sacrifícios nem ofertas, nem holocaustos, nem outras ofertas, nem te agradaste delas` (embora sejam exigidas pela lei).
Nova Versão Transformadora
Dizendo d'antes: Sacrifiicio, e offerta, e holocaustos, e oblaçoes pelo peccado não quizeste, nem te agradárão: (os quaes se offerecem segundo a Lei).
1848 - Almeida Antiga
Tendo dito acima: Sacrifício e ofertas e holocaustos e oblações pelo pecado não quiseste, nem neles te deleitaste (os quais se oferecem segundo a lei);
Almeida Recebida
Havendo declarado em primeiro lugar: ´Sacrifícios, ofertas, holocaustos e ofertas pelo pecado não quiseste, tampouco deles te agradaste`, os quais foram realizados conforme a Lei.
King James Atualizada
After saying, You had no desire for offerings, for burned offerings or offerings for sin (which are made by the law) and you had no pleasure in them,
Basic English Bible
First he said, "Sacrifices and offerings, burnt offerings and sin offerings you did not desire, nor were you pleased with them" - though they were offered in accordance with the law.
New International Version
Saying above, Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and [sacrifices] for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein (the which are offered according to the law),
American Standard Version
Comentários