Tiago 2:18

Mas alguém poderá dizer: ´Você tem fé, e eu tenho ações.` E eu respondo: ´Então me mostre como é possível ter fé sem que ela seja acompanhada de ações. Eu vou lhe mostrar a minha fé por meio das minhas ações.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas alguém dirá: Tu tens fé, e eu tenho obras; mostra-me essa tua fé sem as obras, e eu, com as obras, te mostrarei a minha fé.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas dirá alguém: Tu tens a fé e eu tenho as obras: mostra-me a tua fé sem as tuas obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas dirá alguém: Tu tens a fé, e eu tenho as obras; mostra-me a tua fé sem as tuas obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas alguém dirá: ´Você tem fé, e eu tenho obras.` Mostre-me essa sua fé sem as obras, e eu, com as obras, lhe mostrarei a minha fé.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas alguém dirá: "Você tem fé; eu tenho obras". Mostre-me a sua fé sem obras, e eu lhe mostrarei a minha fé pelas obras.

Nova Versão Internacional

Mas alguém pode argumentar: ´Uns têm fé; outros têm obras`. Mostre-me sua fé sem obras e eu, pelas minhas obras, lhe mostrarei minha fé!

Nova Versão Transformadora

Porem dirá alguem: Tu tens a fé, e eu tenho as obras: mostra-me tua fé por tuas obras, e eu te mostrarei minha fé por minhas obras.

1848 - Almeida Antiga

Mas dirá alguém: Tu tens fé, e eu tenho obras; mostra-me a tua fé sem as obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.

Almeida Recebida

Entretanto, alguém poderá afirmar: ´Tu tens fé, e eu tenho as obras; mostra-me tua fé sem obras, e eu te demonstrarei minha fé mediante as obras que realizo`.

King James Atualizada

But a man may say, You have faith and I have works; let me see your faith without your works, and I will make my faith clear to you by my works.

Basic English Bible

But someone will say, "You have faith; I have deeds." Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.

New International Version

Yea, a man will say, Thou hast faith, and I have works: show me thy faith apart from [thy] works, and I by my works will show thee [my] faith.

American Standard Version

Tiago 2

Quando Deus julgar, não terá misericórdia das pessoas que não tiveram misericórdia dos outros. Mas as pessoas que tiveram misericórdia dos outros não serão condenadas no Dia do Juízo Final.
Meus irmãos, que adianta alguém dizer que tem fé se ela não vier acompanhada de ações? Será que essa fé pode salvá-lo?
Por exemplo, pode haver irmãos ou irmãs que precisam de roupa e que não têm nada para comer.
Se vocês não lhes dão o que eles precisam para viver, não adianta nada dizer: ´Que Deus os abençoe! Vistam agasalhos e comam bem.`
Portanto, a fé é assim: se não vier acompanhada de ações, é coisa morta.
18
Mas alguém poderá dizer: ´Você tem fé, e eu tenho ações.` E eu respondo: ´Então me mostre como é possível ter fé sem que ela seja acompanhada de ações. Eu vou lhe mostrar a minha fé por meio das minhas ações.`
Você crê que há somente um Deus? Ótimo! Os demônios também creem e tremem de medo.
Seu tolo! Vou provar-lhe que a fé sem ações não vale nada.
Como é que o nosso antepassado Abraão foi aceito por Deus? Foi pelo que fez quando ofereceu o seu filho Isaque sobre o altar.
Veja como a sua fé e as suas ações agiram juntas. Por meio das suas ações, a sua fé se tornou completa.
Assim aconteceu o que as Escrituras Sagradas dizem: ´Abraão creu em Deus, e por isso Deus o aceitou.` E Abraão foi chamado de ´amigo de Deus`.