Tiago 4:6

Porém a bondade que Deus mostra é ainda mais forte, pois as Escrituras Sagradas dizem: ´Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Antes, ele dá maior graça; pelo que diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Antes dá maior graça. Portanto diz: Deus resiste aos soberbos, dá, porém, graça aos humildes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Antes, dá maior graça. Portanto, diz: Deus resiste aos soberbos, dá, porém, graça aos humildes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas ele nos dá cada vez mais graça. Por isso diz: ´Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas ele nos concede graça maior. Por isso diz a Escritura: "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".

Nova Versão Internacional

Contudo, ele generosamente nos concede graça. Como dizem as Escrituras: ´Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes`.

Nova Versão Transformadora

Antes ainda dá maior graça. Portanto diz a Escritura: Deos resiste aos soberbos, porem dá graça aos humildes.

1848 - Almeida Antiga

Todavia, dá maior graça. Portanto diz: Deus resiste aos soberbos; dá, porém, graça aos humildes.

Almeida Recebida

Todavia, Ele nos outorga graça ainda maior. Por isso, declara a Escritura: ´Deus se opõe aos arrogantes, mas concede graça aos humildes`.

King James Atualizada

But he gives more grace. So that the Writings say, God is against the men of pride, but he gives grace to those who make themselves low before him.

Basic English Bible

But he gives us more grace. That is why Scripture says: "God opposes the proud but shows favor to the humble."

New International Version

But he giveth more grace. Wherefore [the scripture] saith, God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.

American Standard Version

Tiago 4

De onde vêm as lutas e as brigas entre vocês? Elas vêm dos maus desejos que estão sempre lutando dentro de vocês.
Vocês querem muitas coisas; mas, como não podem tê-las, estão prontos até para matar a fim de consegui-las. Vocês as desejam ardentemente; mas, como não conseguem possuí-las, brigam e lutam. Não conseguem o que querem porque não pedem a Deus.
E, quando pedem, não recebem porque os seus motivos são maus. Vocês pedem coisas a fim de usá-las para os seus próprios prazeres.
Gente infiel! Será que vocês não sabem que ser amigo do mundo é ser inimigo de Deus? Quem quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus.
Não pensem que não quer dizer nada esta passagem das Escrituras Sagradas : ´O espírito que Deus pôs em nós está cheio de desejos violentos.`
06
Porém a bondade que Deus mostra é ainda mais forte, pois as Escrituras Sagradas dizem: ´Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes.`
Portanto, obedeçam a Deus e enfrentem o Diabo, que ele fugirá de vocês.
Cheguem perto de Deus, e ele chegará perto de vocês. Lavem as mãos, pecadores! Limpem o coração, hipócritas!
Fiquem tristes, gritem e chorem. Mudem as suas risadas em choro e a sua alegria em tristeza.
Humilhem-se diante do Senhor, e ele os colocará numa posição de honra.
Meus irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala mal do seu irmão em Cristo ou o julga está falando mal da lei e julgando-a. Pois, se você julga a lei, então já não é uma pessoa que obedece à lei, mas é alguém que a julga.