Apocalipse 3:11

Eu venho logo. Guardem o que vocês têm, para que ninguém roube de vocês o prêmio da vitória.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Venho sem demora. Conserva o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Venho sem demora. Conserve o que você tem, para que ninguém tome a sua coroa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Venho em breve! Retenha o que você tem, para que ninguém tome a sua coroa.

Nova Versão Internacional

Venho em breve. Apegue-se ao que você tem, para que ninguém tome sua coroa.

Nova Versão Transformadora

Eisque venho presto, guarda o que tens, para que ninguem tome tua coroa.

1848 - Almeida Antiga

Venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.

Almeida Recebida

Eis que venho sem demora! Conserva o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.

King James Atualizada

I come quickly: keep that which you have, so that no one may take your crown.

Basic English Bible

I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown.

New International Version

I come quickly: hold fast that which thou hast, that no one take thy crown.

American Standard Version

Apocalipse 3

´Portanto, se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam o que o Espírito de Deus diz às igrejas.`
- Ao anjo da igreja de Filadélfia escreva o seguinte: ´Esta é a mensagem daquele que é santo e verdadeiro. Ele tem a chave que pertencia ao rei Davi ; quando ele abre, ninguém fecha, e quando ele fecha, ninguém abre.
´Eu sei o que vocês estão fazendo. Sei que têm pouca força. Vocês têm seguido os meus ensinamentos e têm sido fiéis a mim. Eu abri diante de vocês uma porta que ninguém pode fechar.
Escutem! Quanto àquela gente que pertence a Satanás, aqueles mentirosos que afirmam que são judeus, mas não são , eu farei com que eles venham e caiam de joelhos diante de vocês. E todos eles saberão que eu amo vocês.
Vocês têm obedecido à minha ordem para aguentar o sofrimento com paciência, e por isso eu os protegerei no tempo da aflição que virá sobre o mundo inteiro para pôr à prova os povos da terra.
11
Eu venho logo. Guardem o que vocês têm, para que ninguém roube de vocês o prêmio da vitória.
´A pessoa que conseguir a vitória, eu farei com que ela seja uma coluna no templo do meu Deus, e essa pessoa nunca mais sairá dali. E escreverei nela o nome do meu Deus e o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém, que virá do céu, da parte do meu Deus. E também escreverei nela o meu novo nome.
´Portanto, se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam o que o Espírito de Deus diz às igrejas.`
- Ao anjo da igreja de Laodiceia escreva o seguinte: ´Esta é a mensagem do Amém, da testemunha fiel e verdadeira, daquele por meio de quem Deus criou todas as coisas.
Eu sei o que vocês têm feito. Sei que não são nem frios nem quentes. Como gostaria que fossem uma coisa ou outra!
Mas, porque são apenas mornos, nem frios nem quentes, vou logo vomitá-los da minha boca.