Falava-lhes ainda, quando chegou Raquel com as ovelhas de seu pai; porque era pastora.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Estando ele ainda falando com eles, veio Raquel com as ovelhas de seu pai; porque ela era pastora.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Estando ele ainda falando com eles, veio Raquel com as ovelhas de seu pai; porque ela era pastora.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Enquanto Jacó ainda falava, chegou Raquel com as ovelhas de seu pai, porque era pastora.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Jacó ainda estava falando com eles quando Raquel, que era pastora de ovelhas, chegou com os animais do seu pai.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele ainda estava conversando, quando chegou Raquel com as ovelhas de seu pai, pois ela era pastora.
Nova Versão Internacional
Jacó ainda conversava com eles quando Raquel chegou com o rebanho de seu pai, pois era pastora.
Nova Versão Transformadora
Estando elle ainda fallando com elles, veio Rachel com as ovelhas de seu pai; porque ella era pastora.
1848 - Almeida Antiga
Enquanto Jacó ainda lhes falava, chegou Raquel com as ovelhas de seu pai; porquanto era ela quem as apascentava.
Almeida Recebida
Conversava ainda com eles quando chegou Raquel com o rebanho do seu pai, pois era pastora.
King James Atualizada
While he was still talking with them, Rachel came with her father's sheep, for she took care of them.
Basic English Bible
While he was still talking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherd.
New International Version
While he was yet speaking with them, Rachel came with her father's sheep. For she kept them.
American Standard Version
Comentários