Respondeu ela: Achas pouco o me teres levado o marido? Tomarás também as mandrágoras de meu filho? Disse Raquel: Ele te possuirá esta noite, a troco das mandrágoras de teu filho.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ela lhe disse: É já pouco que hajas tomado o meu marido, tomarás também as mandrágoras do meu filho? Então disse Raquel: Por isso se deitará contigo esta noite pelas mandrágoras de teu filho.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ela lhe disse: É já pouco que hajas tomado o meu marido? Tomarás também as mandrágoras do meu filho? Então, disse Raquel: Por isso, se deitará contigo esta noite pelas mandrágoras de teu filho.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas Lia respondeu: - Você acha pouco o fato de ter tomado de mim o marido? Vai tomar também as mandrágoras de meu filho? Raquel respondeu: - Ele poderá ter relações com você esta noite, em troca das mandrágoras de seu filho.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Leia respondeu: - Será que você acha que tomar o meu marido de mim ainda é pouco? Agora vai querer tomar também as mandrágoras que o meu filho me deu? Aí Raquel disse: - Vamos fazer uma troca: você me dá as mandrágoras, e eu deixo que você durma com Jacó esta noite.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas ela respondeu: "Não lhe foi suficiente tomar de mim o marido? Vai tomar também as mandrágoras que o meu filho trouxe? " Então disse Raquel: "Jacó se deitará com você esta noite, em troca das mandrágoras trazidas pelo seu filho".
Nova Versão Internacional
Lia, porém, respondeu: ´Não basta ter roubado meu marido? Agora também quer roubar as mandrágoras de meu filho?`. Raquel propôs: ´Em troca de algumas mandrágoras, deixarei que Jacó se deite com você esta noite`.
Nova Versão Transformadora
E ella lhe disse: Pouco he, que hajas tomado meu marido, tambem tomarás as Dudains de meu filho? Então disse Rachel: porisso se deitará comtigo esta noite, pelas Dudains de teu filho.
1848 - Almeida Antiga
Ao que lhe respondeu Léia: É já pouco que me hajas tirado meu marido? Queres tirar também as mandrágoras de meu filho? Prosseguiu Raquel: Por isso ele se deitará contigo esta noite pelas mandrágoras de teu filho.
Almeida Recebida
Mas Lia lhe contestou: ´Não é bastante que me tenhas tomado o marido e queres tomar também as mandrágoras de meu filho?` Então Raquel lhe propôs: ´Pois bem, que Jacó durma contigo esta noite em troca das mandrágoras de teu filho`.
King James Atualizada
But Leah said to her, Is it a small thing that you have taken my husband from me? and now would you take my son's love-fruits? Then Rachel said, You may have him tonight in exchange for your son's love-fruits.
Basic English Bible
But she said to her, "Wasn't it enough that you took away my husband? Will you take my son's mandrakes too?" "Very well," Rachel said, "he can sleep with you tonight in return for your son's mandrakes."
New International Version
And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken away my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to-night for thy son's mandrakes.
American Standard Version
Comentários