Genesis 30:20

E disse: Deus me concedeu excelente dote; desta vez permanecerá comigo meu marido, porque lhe dei seis filhos; e lhe chamou Zebulom.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disse Leia: Deus me deu a mim uma boa dádiva: desta vez morará o meu marido comigo, porque lhe tenho dado seis filhos. E chamou o seu nome Zebulom.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Leia: Deus me deu a mim uma boa dádiva; desta vez morará o meu marido comigo, porque lhe tenho dado seis filhos. E chamou o seu nome Zebulom.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse: - Deus me concedeu excelente dádiva. Agora meu marido vai permanecer comigo, porque lhe dei seis filhos. E ela deu ao filho o nome de Zebulom.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disse: - Deus me deu um belo presente. Agora o meu marido vai ficar comigo porque lhe dei seis filhos. Por isso ela pôs nele o nome de Zebulom .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse Lia: "Deus presenteou-me com uma dádiva preciosa. Agora meu marido me tratará melhor; afinal já lhe dei seis filhos". Por isso deu-lhe o nome de Zebulom.

Nova Versão Internacional

Chamou-o de Zebulom, pois disse: ´Deus me deu uma boa recompensa. Agora meu marido me tratará com respeito, porque lhe dei seis filhos`.

Nova Versão Transformadora

E disse Lea: Deos me deu a mim huma boa dadiva; esta vez morará meu marido comigo, porque lhe tenho parido seis filhos: e chamou seu nome Zebulon.

1848 - Almeida Antiga

e disse: Deus me deu um excelente dote; agora morará comigo meu marido, porque lhe tenho dado seis filhos. E chamou-lhe Zebulom.

Almeida Recebida

E afirmou Lia: ´Deus me concedeu um belo presente; desta vez meu marido muito me honrará, pois lhe dei seis filhos!` Por esse motivo ela deu o nome de Zebulom a este filho.

King James Atualizada

And she said, God has given me a good bride-price; now at last will I have my husband living with me, for I have given him six sons: and she gave him the name Zebulun.

Basic English Bible

Then Leah said, "God has presented me with a precious gift. This time my husband will treat me with honor, because I have borne him six sons." So she named him Zebulun. [Zebulun] probably means [honor.]

New International Version

And Leah said, God hath endowed me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have borne him six sons: and she called his name Zebulun.

American Standard Version

Genesis 30

Respondeu ela: Achas pouco o me teres levado o marido? Tomarás também as mandrágoras de meu filho? Disse Raquel: Ele te possuirá esta noite, a troco das mandrágoras de teu filho.
À tarde, vindo Jacó do campo, saiu-lhe ao encontro Lia e lhe disse: Esta noite me possuirás, pois eu te aluguei pelas mandrágoras de meu filho. E Jacó, naquela noite, coabitou com ela.
Ouviu Deus a Lia; ela concebeu e deu à luz o quinto filho.
Então, disse Lia: Deus me recompensou, porque dei a minha serva a meu marido; e chamou-lhe Issacar.
E Lia, tendo concebido outra vez, deu a Jacó o sexto filho.
20
E disse: Deus me concedeu excelente dote; desta vez permanecerá comigo meu marido, porque lhe dei seis filhos; e lhe chamou Zebulom.
Depois disto, deu à luz uma filha e lhe chamou Diná.
Lembrou-se Deus de Raquel, ouviu-a e a fez fecunda.
Ela concebeu, deu à luz um filho e disse: Deus me tirou o meu vexame.
E lhe chamou José, dizendo: Dê-me o Senhor ainda outro filho.
Tendo Raquel dado à luz a José, disse Jacó a Labão: Permite-me que eu volte ao meu lugar e à minha terra.