Genesis 37:6

Pois lhes disse: Rogo-vos, ouvi este sonho que tive:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:

American Standard Version

And he said to them, Let me give you the story of my dream.

Basic English Bible

E disse-lhes: Ouvi, peço-vos, este sonho, que tenho sonhado:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois ele lhes disse: Ouvi, peço-vos, este sonho que tive:

Almeida Recebida

´Ouçam este sonho que tive`, disse ele.

Nova Versão Transformadora

porque ele disse assim: - Escutem, que eu vou contar o sonho que tive.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

José lhes havia dito: ´Ouvi o sonho que tive!

King James Atualizada

E disse-lhes: Ouvi, peço-vos, este sonho, que tenho sonhado:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

He said to them, "Listen to this dream I had:

New International Version

"Ouçam o sonho que tive", disse-lhes.

Nova Versão Internacional

Ele lhes disse: - Peço que ouçam o sonho que tive.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disse-lhes: Ouvi ora este sonho, que tenho sonhado.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 37

Habitou Jacó na terra das peregrinações de seu pai, na terra de Canaã.
Esta é a história de Jacó. Tendo José dezessete anos, apascentava os rebanhos com seus irmãos; sendo ainda jovem, acompanhava os filhos de Bila e os filhos de Zilpa, mulheres de seu pai; e trazia más notícias deles a seu pai.
Ora, Israel amava mais a José que a todos os seus filhos, porque era filho da sua velhice; e fez-lhe uma túnica talar de mangas compridas.
Vendo, pois, seus irmãos que o pai o amava mais que a todos os outros filhos, odiaram-no e já não lhe podiam falar pacificamente.
Teve José um sonho e o relatou a seus irmãos; por isso, o odiaram ainda mais.
06
Pois lhes disse: Rogo-vos, ouvi este sonho que tive:
Atávamos feixes no campo, e eis que o meu feixe se levantou e ficou em pé; e os vossos feixes o rodeavam e se inclinavam perante o meu.
Então, lhe disseram seus irmãos: Reinarás, com efeito, sobre nós? E sobre nós dominarás realmente? E com isso tanto mais o odiavam, por causa dos seus sonhos e de suas palavras.
Teve ainda outro sonho e o referiu a seus irmãos, dizendo: Sonhei também que o sol, a lua e onze estrelas se inclinavam perante mim.
Contando-o a seu pai e a seus irmãos, repreendeu-o o pai e lhe disse: Que sonho é esse que tiveste? Acaso, viremos, eu e tua mãe e teus irmãos, a inclinar-nos perante ti em terra?
Seus irmãos lhe tinham ciúmes; o pai, no entanto, considerava o caso consigo mesmo.