Genesis 37:6

"Ouçam o sonho que tive", disse-lhes.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois lhes disse: Rogo-vos, ouvi este sonho que tive:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhes: Ouvi, peço-vos, este sonho, que tenho sonhado:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse-lhes: Ouvi, peço-vos, este sonho, que tenho sonhado:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele lhes disse: - Peço que ouçam o sonho que tive.

2017 - Nova Almeida Aualizada

porque ele disse assim: - Escutem, que eu vou contar o sonho que tive.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Ouçam este sonho que tive`, disse ele.

Nova Versão Transformadora

E disse-lhes: Ouvi ora este sonho, que tenho sonhado.

1848 - Almeida Antiga

Pois ele lhes disse: Ouvi, peço-vos, este sonho que tive:

Almeida Recebida

José lhes havia dito: ´Ouvi o sonho que tive!

King James Atualizada

And he said to them, Let me give you the story of my dream.

Basic English Bible

He said to them, "Listen to this dream I had:

New International Version

And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:

American Standard Version

Genesis 37

Jacó habitou na terra de Canaã, onde seu pai tinha vivido como estrangeiro.
Esta é a história da família de Jacó: Quando José tinha dezessete anos, pastoreava os rebanhos com os seus irmãos. Ajudava os filhos de Bila e os filhos de Zilpa, mulheres de seu pai; e contava ao pai a má fama deles.
Ora, Israel gostava mais de José do que de qualquer outro filho, porque lhe havia nascido em sua velhice; por isso mandou fazer para ele uma túnica longa.
Quando os seus irmãos viram que o pai gostava mais dele do que de qualquer outro filho, odiaram-no e não conseguiam falar com ele amigavelmente.
Certa vez, José teve um sonho e, quando o contou a seus irmãos, eles passaram a odiá-lo ainda mais.
06
"Ouçam o sonho que tive", disse-lhes.
"Estávamos amarrando os feixes de trigo no campo, quando o meu feixe se levantou e ficou em pé, e os seus feixes se ajuntaram ao redor do meu e se curvaram diante dele".
Seus irmãos lhe disseram: "Então você vai reinar sobre nós? Quer dizer que você vai governar sobre nós? " E o odiaram ainda mais, por causa do sonho e do que tinha dito.
Depois teve outro sonho e o contou aos seus irmãos: "Tive outro sonho, e desta vez o sol, a lua e onze estrelas se curvavam diante de mim".
Quando o contou ao pai e aos irmãos, o pai o repreendeu e lhe disse: "Que sonho foi esse que você teve? Será que eu, sua mãe, e seus irmãos viremos a nos curvar até o chão diante de você? "
Assim seus irmãos tiveram ciúmes dele; o pai, no entanto, refletia naquilo.