Então, prepararam o presente, para quando José viesse ao meio-dia; pois ouviram que ali haviam de comer.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And they made ready the present against Joseph's coming at noon: for they heard that they should eat bread there.
American Standard Version
And they got ready the things for Joseph before he came in the middle of the day: for word was given to them that they were to have a meal there.
Basic English Bible
E prepararam o presente, para quando José viesse ao meio-dia; porque tinham ouvido que ali haviam de comer pão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então eles prepararam o presente para quando José viesse ao meio-dia; porque tinham ouvido que ali haviam de comer.
Almeida Recebida
Quando foram avisados que almoçariam lá, os irmãos prepararam os presentes para a chegada de José ao meio-dia.
Nova Versão Transformadora
Os irmãos prepararam os presentes que iam entregar a José quando ele viesse ao meio-dia, pois já sabiam que iam almoçar ali.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eles então prepararam os presentes, aguardando que José viesse ao meio-dia, porque souberam que ali haveriam de almoçar.
King James Atualizada
E prepararam o presente, para quando José viesse ao meio-dia; porque tinham ouvido que ali haviam de comer pão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
They prepared their gifts for Joseph's arrival at noon, because they had heard that they were to eat there.
New International Version
Eles então prepararam o presente para a chegada de José ao meio-dia, porque ficaram sabendo que iriam almoçar ali.
Nova Versão Internacional
Então prepararam o presente, para quando José viesse ao meio-dia, pois ouviram que ali haviam de comer.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E fizerão prestes o presente, até que Joseph vinha ao meio dia; porque tinhão ouvido, que ali havião de comer pão.
1848 - Almeida Antiga
Comentários