Genesis 43:25

Então, prepararam o presente, para quando José viesse ao meio-dia; pois ouviram que ali haviam de comer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E prepararam o presente, para quando José viesse ao meio-dia; porque tinham ouvido que ali haviam de comer pão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E prepararam o presente, para quando José viesse ao meio-dia; porque tinham ouvido que ali haviam de comer pão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então prepararam o presente, para quando José viesse ao meio-dia, pois ouviram que ali haviam de comer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os irmãos prepararam os presentes que iam entregar a José quando ele viesse ao meio-dia, pois já sabiam que iam almoçar ali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles então prepararam o presente para a chegada de José ao meio-dia, porque ficaram sabendo que iriam almoçar ali.

Nova Versão Internacional

Quando foram avisados que almoçariam lá, os irmãos prepararam os presentes para a chegada de José ao meio-dia.

Nova Versão Transformadora

E fizerão prestes o presente, até que Joseph vinha ao meio dia; porque tinhão ouvido, que ali havião de comer pão.

1848 - Almeida Antiga

Então eles prepararam o presente para quando José viesse ao meio-dia; porque tinham ouvido que ali haviam de comer.

Almeida Recebida

Eles então prepararam os presentes, aguardando que José viesse ao meio-dia, porque souberam que ali haveriam de almoçar.

King James Atualizada

And they got ready the things for Joseph before he came in the middle of the day: for word was given to them that they were to have a meal there.

Basic English Bible

They prepared their gifts for Joseph's arrival at noon, because they had heard that they were to eat there.

New International Version

And they made ready the present against Joseph's coming at noon: for they heard that they should eat bread there.

American Standard Version

Genesis 43

e disseram: Ai! Senhor meu, já uma vez descemos a comprar mantimento;
quando chegamos à estalagem, abrindo os sacos de cereal, eis que o dinheiro de cada um estava na boca do saco de cereal, nosso dinheiro intacto; tornamos a trazê-lo conosco.
Trouxemos também outro dinheiro conosco, para comprar mantimento; não sabemos quem tenha posto o nosso dinheiro nos sacos de cereal.
Ele disse: Paz seja convosco, não temais; o vosso Deus, e o Deus de vosso pai, vos deu tesouro nos sacos de cereal; o vosso dinheiro me chegou a mim. E lhes trouxe fora a Simeão.
Depois, levou o mordomo aqueles homens à casa de José e lhes deu água, e eles lavaram os pés; também deu ração aos seus jumentos.
25
Então, prepararam o presente, para quando José viesse ao meio-dia; pois ouviram que ali haviam de comer.
Chegando José a casa, trouxeram-lhe para dentro o presente que tinham em mãos; e prostraram-se perante ele até à terra.
Ele lhes perguntou pelo seu bem-estar e disse: Vosso pai, o ancião de quem me falastes, vai bem? Ainda vive?
Responderam: Vai bem o teu servo, nosso pai vive ainda; e abaixaram a cabeça e prostraram-se.
Levantando José os olhos, viu a Benjamim, seu irmão, filho de sua mãe, e disse: É este o vosso irmão mais novo, de quem me falastes? E acrescentou: Deus te conceda graça, meu filho.
José se apressou e procurou onde chorar, porque se movera no seu íntimo, para com seu irmão; entrou na câmara e chorou ali.