Genesis 43:25

Eles então prepararam o presente para a chegada de José ao meio-dia, porque ficaram sabendo que iriam almoçar ali.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, prepararam o presente, para quando José viesse ao meio-dia; pois ouviram que ali haviam de comer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E prepararam o presente, para quando José viesse ao meio-dia; porque tinham ouvido que ali haviam de comer pão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E prepararam o presente, para quando José viesse ao meio-dia; porque tinham ouvido que ali haviam de comer pão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então prepararam o presente, para quando José viesse ao meio-dia, pois ouviram que ali haviam de comer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os irmãos prepararam os presentes que iam entregar a José quando ele viesse ao meio-dia, pois já sabiam que iam almoçar ali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando foram avisados que almoçariam lá, os irmãos prepararam os presentes para a chegada de José ao meio-dia.

Nova Versão Transformadora

E fizerão prestes o presente, até que Joseph vinha ao meio dia; porque tinhão ouvido, que ali havião de comer pão.

1848 - Almeida Antiga

Então eles prepararam o presente para quando José viesse ao meio-dia; porque tinham ouvido que ali haviam de comer.

Almeida Recebida

Eles então prepararam os presentes, aguardando que José viesse ao meio-dia, porque souberam que ali haveriam de almoçar.

King James Atualizada

And they got ready the things for Joseph before he came in the middle of the day: for word was given to them that they were to have a meal there.

Basic English Bible

They prepared their gifts for Joseph's arrival at noon, because they had heard that they were to eat there.

New International Version

And they made ready the present against Joseph's coming at noon: for they heard that they should eat bread there.

American Standard Version

Genesis 43

"Ouça, senhor! A primeira vez que viemos aqui foi realmente para comprar comida.
Mas no lugar em que paramos para pernoitar, abrimos nossas bagagens e cada um de nós encontrou sua prata, na quantia exata. Por isso a trouxemos de volta conosco,
além de mais prata, para comprar comida. Não sabemos quem pôs a prata em nossa bagagem".
"Fiquem tranqüilos", disse o administrador. "Não tenham medo. O seu Deus, o Deus de seu pai, foi quem lhes deu um tesouro em suas bagagens, porque a prata de vocês eu recebi. " Então soltou Simeão e o levou à presença deles.
Em seguida os levou à casa de José, deu-lhes água para lavarem os pés e forragem para os seus jumentos.
25
Eles então prepararam o presente para a chegada de José ao meio-dia, porque ficaram sabendo que iriam almoçar ali.
Quando José chegou, eles o presentearam com o que tinham trazido e curvaram-se diante dele até o chão.
Ele então lhes perguntou como passavam e disse em seguida: "Como vai o pai de vocês, o homem idoso de quem me falaram? Ainda está vivo? "
Eles responderam: "Teu servo, nosso pai, ainda vive e passa bem". E se curvaram para prestar-lhe honra.
Olhando ao redor e vendo seu irmão Benjamim, filho de sua mãe, José perguntou: "É este o irmão caçula de quem me falaram? " E acrescentou: "Deus lhe conceda graça, meu filho".
Profundamente emocionado por causa de seu irmão, José apressou-se em sair à procura de um lugar para chorar, e entrando em seu quarto, chorou.