Genesis 46:32

Os homens são pastores, são homens de gado, e trouxeram consigo o seu rebanho, e o seu gado, e tudo o que têm.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Estes homens são pastores, portanto, dedicam-se ao cuidado de rebanhos e trouxeram consigo suas ovelhas, seu gado e tudo quanto lhes pertence.`

King James Atualizada

E os varões são pastores de ovelhas, porque são homens de gado, e trouxeram consigo as suas ovelhas, e as suas vacas, e tudo o têm.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks and herds and everything they own.'

New International Version

Direi que os homens são pastores, cuidam de rebanhos, e trouxeram consigo suas ovelhas, seus bois e tudo quanto lhes pertence.

Nova Versão Internacional

Os homens são pastores, criadores de gado, e trouxeram consigo o seu rebanho, o seu gado e tudo o que têm.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E os varões são pastores de ovelhas, porque são homens de gado, e trouxerão comsigo suas ovelhas, e suas vacas, e tudo que tem.

1848 - Almeida Antiga

and the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.

American Standard Version

And these men are keepers of sheep and owners of cattle, and have with them their flocks and their herds and all they have.

Basic English Bible

E os varões são pastores de ovelhas, porque são homens de gado, e trouxeram consigo as suas ovelhas, e as suas vacas, e tudo o que têm.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os homens são pastores, que se ocupam em apascentar gado; e trouxeram os seus rebanhos, o seu gado e tudo o que têm.

Almeida Recebida

Eles são pastores e criadores de gado. Trouxeram consigo seus rebanhos, seu gado e todos os seus bens``.

Nova Versão Transformadora

Vou dizer ao rei que vocês são criadores de ovelhas e cabras e cuidam de gado. Direi que trouxeram as suas ovelhas, o gado e tudo o que têm.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 46

e os filhos de José, que lhe nasceram no Egito, eram dois. Todas as pessoas da casa de Jacó, que vieram para o Egito, foram setenta.
Jacó enviou Judá adiante de si a José para que soubesse encaminhá-lo a Gósen; e chegaram à terra de Gósen.
Então, José aprontou o seu carro e subiu ao encontro de Israel, seu pai, a Gósen. Apresentou-se, lançou-se-lhe ao pescoço e chorou assim longo tempo.
Disse Israel a José: Já posso morrer, pois já vi o teu rosto, e ainda vives.
E José disse a seus irmãos e à casa de seu pai: Subirei, e farei saber a Faraó, e lhe direi: Meus irmãos e a casa de meu pai, que estavam na terra de Canaã, vieram para mim.
32
Os homens são pastores, são homens de gado, e trouxeram consigo o seu rebanho, e o seu gado, e tudo o que têm.
Quando, pois, Faraó vos chamar e disser: Qual é o vosso trabalho?
Respondereis: Teus servos foram homens de gado desde a mocidade até agora, tanto nós como nossos pais; para que habiteis na terra de Gósen, porque todo pastor de rebanho é abominação para os egípcios.