Cam, pai de Canaã, vendo a nudez do pai, fê-lo saber, fora, a seus dois irmãos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E viu Cão, o pai de Canaã, a nudez de seu pai, e fê-lo saber a ambos seus irmãos fora.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E viu Cam, o pai de Canaã, a nudez de seu pai e fê-lo saber a ambos seus irmãos, fora.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Cam, pai de Canaã, vendo a nudez do pai, foi contar isso aos seus dois irmãos, que estavam do lado de fora.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Cam, o pai de Canaã, viu que o seu pai estava nu e saiu para contar aos seus dois irmãos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Cam, pai de Canaã, viu a nudez do pai e foi contar aos dois irmãos que estavam do lado de fora.
Nova Versão Internacional
Cam, pai de Canaã, viu que seu pai estava nu e saiu para contar aos irmãos.
Nova Versão Transformadora
E vio Cham, o pai de Canaan, a nueza de seu pai, e feio saber a ambos seus irmãos fora.
1848 - Almeida Antiga
E Cam, pai de Canaã, viu a nudez de seu pai, e o contou a seus dois irmãos que estavam fora.
Almeida Recebida
Cam, pai de Canaã, notou que seu pai estava nu e foi contar aos dois irmãos que estavam do lado de fora.
King James Atualizada
And Ham, the father of Canaan, saw his father unclothed, and gave news of it to his two brothers outside.
Basic English Bible
Ham, the father of Canaan, saw his father naked and told his two brothers outside.
New International Version
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
American Standard Version
Comentários