Então, veio um mensageiro a Davi, dizendo: Todo o povo de Israel segue decididamente a Absalão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então veio um mensageiro a Davi, dizendo: O coração de cada um em Israel segue a Absalão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, veio um mensageiro a Davi, dizendo: O coração de cada um em Israel segue a Absalão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então um mensageiro veio a Davi, dizendo: - Todo o povo de Israel está seguindo Absalão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então veio um mensageiro e contou a Davi que os israelitas haviam passado para o lado de Absalão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então um mensageiro chegou e disse a Davi: "Os israelitas estão com Absalão! "
Nova Versão Internacional
Logo, um mensageiro chegou a Jerusalém para informar Davi: ´Todo o Israel se uniu a Absalão!`.
Nova Versão Transformadora
Então veio hum mensageiro a David, dizendo: o coração de cada hum em Israel se vai após Absalão.
1848 - Almeida Antiga
Então veio um mensageiro a Davi, dizendo: O coração de todo o Israel vai após Absalão.
Almeida Recebida
Então um mensageiro chegou e disse ao rei Davi: ´O coração dos homens de Israel de voltou para servir a Absalão!`
King James Atualizada
And one came to David and said, The hearts of the men of Israel have gone after Absalom.
Basic English Bible
A messenger came and told David, "The hearts of the people of Israel are with Absalom."
New International Version
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
American Standard Version
Comentários