Chegou o etíope e disse: Boas-novas ao rei, meu senhor. Hoje, o Senhor te vingou do poder de todos os que se levantaram contra ti.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E eis que vinha Cusi: e disse Cusi: Anunciar-se-á ao rei meu senhor que hoje o Senhor te vingou da mão de todos os que se levantaram contra ti.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E eis que vinha o cuxita e disse: Anunciar-se-á ao rei, meu senhor, que hoje o Senhor te vingou da mão de todos os que se levantaram contra ti.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o etíope chegou e disse: - Boas notícias para o rei, meu senhor! Hoje o Senhor Deus livrou o rei das mãos de todos os que se levantaram contra ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então o mensageiro etíope chegou e disse ao rei: - Ó rei, eu tenho boas notícias para o senhor! Hoje o Senhor Deus lhe deu a vitória sobre todos os que se revoltaram contra o senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então o cuxita chegou e disse: "Ó rei, meu senhor, ouve a boa notícia! Hoje o Senhor te livrou de todos os que se levantaram contra ti".
Nova Versão Internacional
Então chegou o etíope e disse: ´Tenho boas notícias para o meu senhor, o rei. Hoje o Senhor o livrou de todos que se rebelaram contra o rei`.
Nova Versão Transformadora
E eis que vinha Cusi: e disse Cusi; denuncia-se a el Rei meu Senhor, que hoje Jehovah te julgou da mão de todos os que se levantarão contra ti.
1848 - Almeida Antiga
Nisso chegou o cuxita, e disse: Novas para o rei meu senhor. Pois que hoje o Senhor te vingou da mão de todos os que se levantaram contra ti.
Almeida Recebida
Em seguida chegou o etíope e transmitiu a seguinte informação: ´Ó rei, meu senhor, ouve a boa notícia! Hoje Yahweh te fez justiça livrando-te de todos os que se levantaram contra ti!
King James Atualizada
And then the Cushite came and said, I have news for my lord the king: today the Lord has done right in your cause against all those who took up arms against you.
Basic English Bible
Then the Cushite arrived and said, "My lord the king, hear the good news! The Lord has vindicated you today by delivering you from the hand of all who rose up against you."
New International Version
And, behold, the Cushite came; and the Cushite said, Tidings for my lord the king; for Jehovah hath avenged thee this day of all them that rose up against thee.
American Standard Version
Comentários