II Samuel 9:1

Disse Davi: Resta ainda, porventura, alguém da casa de Saul, para que use eu de bondade para com ele, por amor de Jônatas?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E DISSE Davi: Há ainda alguém que ficasse da casa de Saul, para que lhe faça bem por amor de Jônatas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Davi: Há ainda alguém que ficasse da casa de Saul, para que lhe faça bem por amor de Jônatas?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Um dia Davi perguntou: - Será que resta ainda alguém da família de Saul, para que eu use de bondade para com ele, por causa de Jônatas?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Certo dia Davi perguntou: - Será que alguma pessoa da família de Saul ainda está viva? Se está, eu quero fazer alguma coisa boa para essa pessoa, por causa de Jônatas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Certa ocasião Davi perguntou: "Resta ainda alguém da família de Saul, a quem eu possa mostrar lealdade por causa de minha amizade com Jônatas? "

Nova Versão Internacional

Certo dia, Davi perguntou: ´Resta alguém da família de Saul, a quem eu possa mostrar bondade por causa de Jônatas?`.

Nova Versão Transformadora

E DISSE David, ha ainda alguem, que ficasse da casa de Saul, para que lhe faça beneficencia, por amor de Jonathan?

1848 - Almeida Antiga

Disse Davi: Resta ainda alguém da casa de Saul, para que eu use de benevolência para com ele por amor de Jônatas?

Almeida Recebida

Certa ocasião Davi questionou a si mesmo: ´Será que alguma pessoa da família de Saul ainda vive? Se houver, eu gostaria muito de encontrá-la e fazer algo de bom por essa pessoa, em memória da minha amizade por Jônatas.

King James Atualizada

And David said, Is there still anyone of Saul's family living, so that I may be a friend to him, because of Jonathan?

Basic English Bible

David asked, "Is there anyone still left of the house of Saul to whom I can show kindness for Jonathan's sake?"

New International Version

And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?

American Standard Version

II Samuel 9

01
Disse Davi: Resta ainda, porventura, alguém da casa de Saul, para que use eu de bondade para com ele, por amor de Jônatas?
Havia um servo na casa de Saul cujo nome era Ziba; chamaram-no que viesse a Davi. Perguntou-lhe o rei: És tu Ziba? Respondeu: Eu mesmo, teu servo.
Disse-lhe o rei: Não há ainda alguém da casa de Saul para que use eu da bondade de Deus para com ele? Então, Ziba respondeu ao rei: Ainda há um filho de Jônatas, aleijado de ambos os pés.
E onde está? Perguntou-lhe o rei. Ziba lhe respondeu: Está na casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar.
Então, mandou o rei Davi trazê-lo de Lo-Debar, da casa de Maquir, filho de Amiel.
Vindo Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, a Davi, inclinou-se, prostrando-se com o rosto em terra. Disse-lhe Davi: Mefibosete! Ele disse: Eis aqui teu servo!