Disse Davi: Resta ainda, porventura, alguém da casa de Saul, para que use eu de bondade para com ele, por amor de Jônatas?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E DISSE Davi: Há ainda alguém que ficasse da casa de Saul, para que lhe faça bem por amor de Jônatas?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse Davi: Há ainda alguém que ficasse da casa de Saul, para que lhe faça bem por amor de Jônatas?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Um dia Davi perguntou: - Será que resta ainda alguém da família de Saul, para que eu use de bondade para com ele, por causa de Jônatas?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Certo dia Davi perguntou: - Será que alguma pessoa da família de Saul ainda está viva? Se está, eu quero fazer alguma coisa boa para essa pessoa, por causa de Jônatas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Certa ocasião Davi perguntou: "Resta ainda alguém da família de Saul, a quem eu possa mostrar lealdade por causa de minha amizade com Jônatas? "
Nova Versão Internacional
Certo dia, Davi perguntou: ´Resta alguém da família de Saul, a quem eu possa mostrar bondade por causa de Jônatas?`.
Nova Versão Transformadora
E DISSE David, ha ainda alguem, que ficasse da casa de Saul, para que lhe faça beneficencia, por amor de Jonathan?
1848 - Almeida Antiga
Disse Davi: Resta ainda alguém da casa de Saul, para que eu use de benevolência para com ele por amor de Jônatas?
Almeida Recebida
Certa ocasião Davi questionou a si mesmo: ´Será que alguma pessoa da família de Saul ainda vive? Se houver, eu gostaria muito de encontrá-la e fazer algo de bom por essa pessoa, em memória da minha amizade por Jônatas.
King James Atualizada
And David said, Is there still anyone of Saul's family living, so that I may be a friend to him, because of Jonathan?
Basic English Bible
David asked, "Is there anyone still left of the house of Saul to whom I can show kindness for Jonathan's sake?"
New International Version
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?
American Standard Version
Comentários