Disse-lhe o rei: Não há ainda alguém da casa de Saul para que use eu da bondade de Deus para com ele? Então, Ziba respondeu ao rei: Ainda há um filho de Jônatas, aleijado de ambos os pés.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse o rei: Não há ainda algum da casa de Saul para que use com ele de beneficência de Deus? Então disse Ziba ao rei: Ainda há um filho de Jônatas, aleijado de ambos os pés.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse o rei: Não há ainda algum da casa de Saul para que use com ele de beneficência de Deus? Então, disse Ziba ao rei: Ainda há um filho de Jônatas, aleijado de ambos os pés.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Davi perguntou: - Existe mais alguém da família de Saul para que eu use da bondade de Deus para com ele? Ziba respondeu: - Ainda existe um filho de Jônatas, aleijado de ambos os pés. Então o rei perguntou:
2017 - Nova Almeida Aualizada
E o rei lhe perguntou: - Ainda existe alguém da família de Saul para quem eu possa fazer alguma coisa boa, como prometi a Deus? Ziba respondeu: - Sim. Existe um filho de Jônatas. Ele é aleijado dos dois pés.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Perguntou-lhe Davi: "Resta ainda alguém da família de Saul, a quem eu possa mostrar a lealdade de Deus? " Respondeu Ziba: "Ainda há um filho de Jônatas, aleijado dos pés".
Nova Versão Internacional
Então o rei lhe perguntou: ´Resta alguém da família de Saul? Se resta, gostaria de mostrar a bondade de Deus para com ele`. ´Um dos filhos de Jônatas ainda está vivo`, respondeu Ziba. ´Ele é aleijado dos dois pés.`
Nova Versão Transformadora
E disse o rei, não ha ainda alguem da casa de Saul, para que use com elle de beneficencia de Deos? então disse Ziba ao Rei; ainda ha hum filho de Jonathan, aleijado de ambos os pés.
1848 - Almeida Antiga
Prosseguiu o rei: Não há ainda alguém da casa de Saul para que eu possa usar com ele da benevolência de Deus? Então disse Ziba ao rei: Ainda há um filho de Jônatas, aleijado dos pés.
Almeida Recebida
O rei prosseguiu: ´Resta ainda alguém da família de Saul a quem eu possa demonstrar a lealdade de Deus?` Ao que replicou Ziba: ´Ainda há um filho de Jônatas, aleijado dos pés.`
King James Atualizada
And the king said, Is there anyone of Saul's family still living, to whom I may be a friend in God's name? And Ziba said, There is a son of Jonathan, whose feet are damaged.
Basic English Bible
The king asked, "Is there no one still alive from the house of Saul to whom I can show God's kindness?" Ziba answered the king, "There is still a son of Jonathan; he is lame in both feet."
New International Version
And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may show the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, who is lame of his feet.
American Standard Version
Comentários