I Reis 17:3

Retira-te daqui, vai para o lado oriental e esconde-te junto à torrente de Querite, fronteira ao Jordão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before the Jordan.

American Standard Version

Go from here in the direction of the east, and keep yourself in a secret place by the stream Cherith, east of Jordan.

Basic English Bible

Retira-te daqui, vai para a banda de oriente, e esconde-te junto ao ribeiro de Querite, que está ao oriente do Jordão.

Almeida Recebida

- Saia daqui, vá para o leste e esconda-se perto do riacho de Querite, a leste do rio Jordão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vai-te daqui, e vira-te para o oriente, e esconde-te junto ao ribeiro de Querite, que está diante do Jordão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Vá para o leste e esconda-se junto ao riacho de Querite, que fica a leste do rio Jordão.

Nova Versão Transformadora

"Leave here, turn eastward and hide in the Kerith Ravine, east of the Jordan.

New International Version

´Retira-te daqui, vai para Leste e refugia-te perto do ribeiro de Querite, a Leste do Jordão.

King James Atualizada

Vai-te daqui, e vira-te para o oriente, e esconde-te junto ao ribeiro de Carite, que está diante do Jordão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"Saia daqui, vá para o leste e esconda-se perto do riacho de Querite, a leste do Jordão.

Nova Versão Internacional

- Saia daqui, vá para o leste e esconda-se junto ao ribeiro de Querite, nas imediações do Jordão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vai-te d`aqui, e volve-te para o Oriente: e esconde-te junto ao ribeiro de Crith, que esta diante do Jordão.

1848 - Almeida Antiga

I Reis 17

Então, Elias, o tesbita, dos moradores de Gileade, disse a Acabe: Tão certo como vive o Senhor, Deus de Israel, perante cuja face estou, nem orvalho nem chuva haverá nestes anos, segundo a minha palavra.
Veio-lhe a palavra do Senhor, dizendo:
03
Retira-te daqui, vai para o lado oriental e esconde-te junto à torrente de Querite, fronteira ao Jordão.
Beberás da torrente; e ordenei aos corvos que ali mesmo te sustentem.
Foi, pois, e fez segundo a palavra do Senhor; retirou-se e habitou junto à torrente de Querite, fronteira ao Jordão.
Os corvos lhe traziam pela manhã pão e carne, como também pão e carne ao anoitecer; e bebia da torrente.
Mas, passados dias, a torrente secou, porque não chovia sobre a terra.
Então, lhe veio a palavra do Senhor, dizendo: