II Reis 10:4

Porém eles temeram muitíssimo e disseram: Dois reis não puderam resistir a ele; como, pois, poderemos nós fazê-lo?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém eles temeram muitíssimo, e disseram: Eis que dois reis não puderam parar diante dele: como pois poderemos nós resistir-lhe?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém eles temeram muitíssimo e disseram: Eis que dois reis não puderam parar diante dele; como, pois, poderemos nós resistir-lhe?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém eles temeram muitíssimo e disseram: - Dois reis não puderam resistir a ele; como poderemos nós fazê-lo?

2017 - Nova Almeida Aualizada

As autoridades de Samaria ficaram apavoradas e disseram: - Como poderemos ir contra Jeú, se nem o rei Jorão nem o rei Acazias conseguiram fazer isso?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles, porém, estavam aterrorizados e disseram: "Se dois reis não puderam enfrentá-lo, como poderemos nós? "

Nova Versão Internacional

Eles ficaram apavorados e disseram: ´Dois reis não foram capazes de enfrentar esse homem! O que podemos fazer?`.

Nova Versão Transformadora

Porem elles temérão muitissimo, e dissérão, eis que dous Reis não pudérão parar perante sua face: como parariamos nosoutros logo?

1848 - Almeida Antiga

Eles, porém, temeram muitíssimo, e disseram: Eis que dois reis não lhe puderam resistir; como, pois, poderemos nós resistir-lhe?

Almeida Recebida

Eles, no entanto, sentiram grande medo e comentaram: ´Se dois reis não puderam resistir-lhe, como o poderíamos nós?`

King James Atualizada

But they were full of fear, and said, The two kings have gone down before him: how may we keep our place?

Basic English Bible

But they were terrified and said, "If two kings could not resist him, how can we?"

New International Version

But they were exceedingly afraid, and said, Behold, the two kings stood not before him: how then shall we stand?

American Standard Version

II Reis 10

Achando-se em Samaria setenta filhos de Acabe, Jeú escreveu cartas e as enviou a Samaria, aos chefes da cidade, aos anciãos e aos tutores dos filhos de Acabe, dizendo:
Logo, em chegando a vós outros esta carta (pois estão convosco os filhos de vosso senhor, como também os carros, os cavalos, a cidade fortalecida e as armas),
escolhei o melhor e mais capaz dos filhos de vosso senhor, ponde-o sobre o trono de seu pai e pelejai pela casa de vosso senhor.
04
Porém eles temeram muitíssimo e disseram: Dois reis não puderam resistir a ele; como, pois, poderemos nós fazê-lo?
Então, o responsável pelo palácio, e o responsável pela cidade, e os anciãos, e os tutores mandaram dizer a Jeú: Teus servos somos e tudo quanto nos ordenares faremos; a ninguém constituiremos rei; faze o que bem te parecer.
Então, lhes escreveu outra carta, dizendo: Se estiverdes do meu lado e quiserdes obedecer-me, tomai as cabeças dos homens, filhos de vosso senhor, e amanhã a estas horas vinde a mim a Jezreel. Ora, os filhos do rei, que eram setenta, estavam com os grandes da cidade, que os criavam.
Chegada a eles a carta, tomaram os filhos do rei, e os mataram, setenta pessoas, e puseram as suas cabeças nuns cestos, e lhas mandaram a Jezreel.
Veio um mensageiro e lhe disse: Trouxeram as cabeças dos filhos do rei. Ele disse: Ponde-as em dois montões à entrada da porta, até pela manhã.
Saindo ele pela manhã, parou e disse a todo o povo: Vós estais sem culpa; eis que eu conspirei contra o meu senhor e o matei; mas quem feriu todos estes?