II Reis 18:33

Acaso, os deuses das nações puderam livrar, cada um a sua terra, das mãos do rei da Assíria?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porventura os deuses das nações puderam livrar, cada um a sua terra, das mãos do rei da Assíria?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porventura, os deuses das nações puderam livrar, cada um a sua terra, das mãos do rei da Assíria?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Será que os deuses das nações puderam livrar, cada um a sua terra, das mãos do rei da Assíria?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Será que os deuses das outras nações as salvaram do rei da Assíria?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Será que o deus de alguma nação conseguiu livrar sua terra das mãos do rei da Assíria?

Nova Versão Internacional

Acaso os deuses de alguma outra nação livraram seu povo do rei da Assíria?

Nova Versão Transformadora

Porventura os deoses das gentes pudérão livrar, cada qual sua terra, das mãos d`el Rei de Assyria?

1848 - Almeida Antiga

Porventura os deuses das nações puderam livrar, cada um a sua terra, das mãos do rei da Assíria?

Almeida Recebida

Acaso, os deuses das nações puderam salvar, cada um a sua terra, das nações do rei da Assíria?

King James Atualizada

Has any one of the gods of the nations kept his land from falling into the hands of the king of Assyria?

Basic English Bible

Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria?

New International Version

Hath any of the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of the king of Assyria?

American Standard Version

II Reis 18

Então, Rabsaqué se pôs em pé, e clamou em alta voz em judaico, e disse: Ouvi as palavras do sumo rei, do rei da Assíria.
Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias; porque não vos poderá livrar da sua mão;
nem tampouco vos faça Ezequias confiar no Senhor, dizendo: O Senhor, certamente, nos livrará, e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.
Não deis ouvidos a Ezequias; porque assim diz o rei da Assíria: Fazei as pazes comigo e vinde para mim; e comei, cada um da sua própria vide e da sua própria figueira, e bebei, cada um da água da sua própria cisterna.
Até que eu venha e vos leve para uma terra como a vossa, terra de cereal e de vinho, terra de pão e de vinhas, terra de oliveiras e de mel, para que vivais e não morrais. Não deis ouvidos a Ezequias, porque vos engana, dizendo: O Senhor nos livrará.
33
Acaso, os deuses das nações puderam livrar, cada um a sua terra, das mãos do rei da Assíria?
Onde estão os deuses de Hamate e de Arpade? Onde estão os deuses de Sefarvaim, Hena e Iva? Acaso, livraram eles a Samaria das minhas mãos?
Quais são, dentre todos os deuses destes países, os que livraram a sua terra das minhas mãos, para que o Senhor possa livrar a Jerusalém das minhas mãos?
Calou-se, porém, o povo e não lhe respondeu palavra; porque assim lhe havia ordenado o rei: Não lhe respondereis.
Então, Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo, e Sebna, o escrivão, e Joá, filho de Asafe, o cronista, vieram ter com Ezequias, com suas vestes rasgadas, e lhe referiram as palavras de Rabsaqué.