II Reis 3:16

Este disse: Assim diz o Senhor: Fazei, neste vale, covas e covas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And he said, Thus saith Jehovah, Make this valley full of trenches.

American Standard Version

And he said, The Lord says, I will make this valley full of water-holes.

Basic English Bible

E ele disse: Assim diz o Senhor: Fazei neste vale muitos poços.

Almeida Recebida

e ele disse: ´Assim diz o Senhor: ´Este vale seco se encherá de poços de água!`.

Nova Versão Transformadora

e ele disse: - O que o Senhor diz é isto: ´Façam muitas covas em todo o leito seco deste ribeirão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E disse: Assim diz o Senhor: Fazei neste vale muitas covas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

and he said, "This is what the Lord says: I will fill this valley with pools of water.

New International Version

E lhe ordenou: ´Assim diz o SENHOR: ´Cavai muitos poços neste vale!`

King James Atualizada

e ele disse: "Assim diz o Senhor: Cavem muitas cisternas neste vale.

Nova Versão Internacional

E disse: Assim diz o Senhor: Fazei neste vale muitas covas;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse, assim diz Jehovah: fazei neste valle muitas cavas.

1848 - Almeida Antiga

Este disse: - Assim diz o Senhor: ´Façam, neste vale, covas e mais covas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Reis 3

Perguntou, porém, Josafá: Não há, aqui, algum profeta do Senhor, para que consultemos o Senhor por ele? Respondeu um dos servos do rei de Israel: Aqui está Eliseu, filho de Safate, que deitava água sobre as mãos de Elias.
Disse Josafá: Está com ele a palavra do Senhor. Então, o rei de Israel, Josafá e o rei de Edom desceram a ter com ele.
Mas Eliseu disse ao rei de Israel: Que tenho eu contigo? Vai aos profetas de teu pai e aos profetas de tua mãe. Porém o rei de Israel lhe disse: Não, porque o Senhor é quem chamou estes três reis para os entregar nas mãos de Moabe.
Disse Eliseu: Tão certo como vive o Senhor dos Exércitos, em cuja presença estou, se eu não respeitasse a presença de Josafá, rei de Judá, não te daria atenção, nem te contemplaria.
Ora, pois, trazei-me um tangedor. Quando o tangedor tocava, veio o poder de Deus sobre Eliseu.
16
Este disse: Assim diz o Senhor: Fazei, neste vale, covas e covas.
Porque assim diz o Senhor: Não sentireis vento, nem vereis chuva; todavia, este vale se encherá de tanta água, que bebereis vós, e o vosso gado, e os vossos animais.
Isto é ainda pouco aos olhos do Senhor; de maneira que também entregará Moabe nas vossas mãos.
Ferireis todas as cidades fortificadas e todas as cidades principais, e todas as boas árvores cortareis, e tapareis todas as fontes de água, e danificareis com pedras todos os bons campos.
Pela manhã, ao apresentar-se a oferta de manjares, eis que vinham as águas pelo caminho de Edom; e a terra se encheu de água.
Ouvindo, pois, todos os moabitas que os reis tinham subido para pelejar contra eles, todos os que cingiam cinto, desde o mais novo até ao mais velho, foram convocados e postos nas fronteiras.