e ele disse: - O que o Senhor diz é isto: ´Façam muitas covas em todo o leito seco deste ribeirão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Este disse: Assim diz o Senhor: Fazei, neste vale, covas e covas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse: Assim diz o Senhor: Fazei neste vale muitas covas;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse: Assim diz o Senhor: Fazei neste vale muitas covas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Este disse: - Assim diz o Senhor: ´Façam, neste vale, covas e mais covas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e ele disse: "Assim diz o Senhor: Cavem muitas cisternas neste vale.
Nova Versão Internacional
e ele disse: ´Assim diz o Senhor: ´Este vale seco se encherá de poços de água!`.
Nova Versão Transformadora
E disse, assim diz Jehovah: fazei neste valle muitas cavas.
1848 - Almeida Antiga
E ele disse: Assim diz o Senhor: Fazei neste vale muitos poços.
Almeida Recebida
E lhe ordenou: ´Assim diz o SENHOR: ´Cavai muitos poços neste vale!`
King James Atualizada
And he said, The Lord says, I will make this valley full of water-holes.
Basic English Bible
and he said, "This is what the Lord says: I will fill this valley with pools of water.
New International Version
And he said, Thus saith Jehovah, Make this valley full of trenches.
American Standard Version
Comentários