II Cronicas 8:4

Também edificou a Tadmor no deserto e a todas as cidades-armazéns em Hamate.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And he built Tadmor in the wilderness, and all the store-cities, which he built in Hamath.

American Standard Version

And he put up the buildings of Tadmor in the waste land, and of all the store-towns in Hamath;

Basic English Bible

E edificou Tadmor no deserto, e todas as cidades-armazéns, que edificou em Hamate.

Almeida Recebida

Reconstruiu Tadmor, no deserto, e construiu na região de Hamate cidades para servirem como centros de armazenamento.

Nova Versão Transformadora

Reconstruiu a cidade de Tadmor, no deserto, e todas as cidades da região de Hamate onde ele guardava os mantimentos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Também edificou a Tadmor no deserto e todas as cidades das munições que edificou em Hamate.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

He also built up Tadmor in the desert and all the store cities he had built in Hamath.

New International Version

Também reconstruiu Tadmor, no deserto, e todas as cidades-celeiros que havia edificado em Hamate.

King James Atualizada

Também reconstruiu Tadmor, no deserto, e todas as cidades-armazéns que havia construído em Hamate.

Nova Versão Internacional

Também edificou a Tadmor no deserto, e todas as cidades das munições que edificou em Hamate.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tambem edificou a Thadmor no deserto: e todas as cidades das munições, que edificou em Hamath.

1848 - Almeida Antiga

Também reconstruiu Tadmor, no deserto, e todas as cidades-armazéns em Hamate.

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Cronicas 8

Ao fim de vinte anos, tendo Salomão terminado a Casa do Senhor e a sua própria casa,
edificou as cidades que Hirão lhe tinha dado; e fez habitar nelas os filhos de Israel.
Depois, foi Salomão a Hamate-Zoba e a tomou.
04
Também edificou a Tadmor no deserto e a todas as cidades-armazéns em Hamate.
Edificou também a Bete-Horom, a de cima e a de baixo, cidades fortificadas com muros, portas e ferrolhos;
como também a Baalate, e todas as cidades-armazéns que Salomão tinha, e todas as cidades para os carros, e as cidades para os cavaleiros, e tudo o que desejou, enfim, edificar em Jerusalém, no Líbano e em toda a terra do seu domínio.
Quanto a todo o povo que restou dos heteus, amorreus, ferezeus, heveus e jebuseus e que não eram de Israel,
a seus filhos, que restaram depois deles na terra, os quais os filhos de Israel não puderam destruir totalmente, a esses fez Salomão trabalhadores forçados, até hoje.
Porém dos filhos de Israel não fez Salomão escravo algum; eram homens de guerra, seus comandantes, chefes dos seus carros e dos seus cavaleiros;