Jo 12:23

Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He increaseth the nations, and he destroyeth them: He enlargeth the nations, and he leadeth them captive.

American Standard Version

Increasing nations, and sending destruction on them; making wide the lands of peoples, and then giving them up.

Basic English Bible

Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.

Almeida Recebida

Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.

Nova Versão Transformadora

Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

He makes nations great, and destroys them; he enlarges nations, and disperses them.

New International Version

Brinda as nações com grandeza, e as destrói em um momento, faz crescer os impérios e as nações, e os dispersa.

King James Atualizada

Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.

Nova Versão Internacional

Multiplica as gentes e as faz perecer; dispersa as gentes, e de novo as reconduz.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Multiplica as gentes e as faz perecer: esparge as gentes, e as guia.

1848 - Almeida Antiga

Deus engrandece as nações e depois as destrói; dispersa-as e de novo as congrega.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 12

Dissolve a autoridade dos reis, e uma corda lhes cinge os lombos.
Aos sacerdotes, leva-os despojados do seu cargo e aos poderosos transtorna.
Aos eloquentes ele tira a palavra e tira o entendimento aos anciãos.
Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
Das trevas manifesta coisas profundas e traz à luz a densa escuridade.
23
Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.
Tira o entendimento aos príncipes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminho.
Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.