Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Multiplica as gentes e as faz perecer; dispersa as gentes, e de novo as reconduz.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Deus engrandece as nações e depois as destrói; dispersa-as e de novo as congrega.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
Nova Versão Internacional
Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
Nova Versão Transformadora
Multiplica as gentes e as faz perecer: esparge as gentes, e as guia.
1848 - Almeida Antiga
Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.
Almeida Recebida
Brinda as nações com grandeza, e as destrói em um momento, faz crescer os impérios e as nações, e os dispersa.
King James Atualizada
Increasing nations, and sending destruction on them; making wide the lands of peoples, and then giving them up.
Basic English Bible
He makes nations great, and destroys them; he enlarges nations, and disperses them.
New International Version
He increaseth the nations, and he destroyeth them: He enlargeth the nations, and he leadeth them captive.
American Standard Version
Comentários