Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor as destruí.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Todas as gentes me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor as destruí.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o Senhor, eu acabei com eles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
Nova Versão Internacional
Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do Senhor.
Nova Versão Transformadora
Todas as gentes me cercárão: porém em nome de Jehovah foi, que eu os despedacei.
1848 - Almeida Antiga
Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
Almeida Recebida
Todas as nações se uniram contra mim; mas em Nome do Eterno as rechacei.
King James Atualizada
All the nations have come round me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
Basic English Bible
All the nations surrounded me, but in the name of the Lord I cut them down.
New International Version
All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
American Standard Version
Comentários